Translation of "Macaco" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Macaco" in a sentence and their spanish translations:

O macaco escapou.

Se escapó el mono.

Macaco é sempre macaco, mesmo em traje de seda.

Aunque el mono se vista de seda, mono queda.

É carne de macaco.

Es carne de mono.

O meu macaco escapou!

¡Mi mono se ha escapado!

O macaco quer banana.

El mono quiere una banana.

Ao contrário deste macaco-uivador...

A diferencia de este mono aullador,

Macaco verde africano na célula

Mono verde africano en celda

Cada macaco no seu galho.

Zapatero, a tus zapatos.

O macaco caiu da árvore.

El mono se cayó del árbol.

Vimos o macaco no zoológico.

Vimos el mono en el zoológico.

O macaco está na jaula.

El mono está en la jaula.

O macaco dança por dinheiro.

Por la plata baila el mono.

O macaco subiu na árvore.

El mono se trepó al árbol.

O macaco escapou da sua gaiola.

El mono se escapó de su jaula.

O macaco é inteligente por natureza.

El mono es inteligente por naturaleza.

- Você acabou de me chamar de macaco?
- Disseste há pouco que eu sou um macaco?

- ¿A poco me llamaste mono?
- ¿Me acabas de llamar "mono"?

Traga o macaco, preciso levantar o carro.

- Trae el gato, necesito levantar el coche.
- Trae la gata, necesito levantar el auto.

Eu não aceito ser chamado de macaco.

Me opongo a ser llamado un mono.

Ei, olhe, um macaco de três cabeças!

¡Eh, mira! ¡Un mono de tres cabezas!

A mulher gorda estava segurando um macaco.

La gorda mujer sostenía un mono.

O macaco está subindo numa árvore alta.

El mono está trepando a un árbol alto.

Não é um porco, é um macaco.

No es un cerdo; es un simio.

É fácil para um macaco subir numa árvore.

- Para los monos es sencillo trepar árboles.
- Para un mono es fácil subirse a un árbol.

- Eu sou um ser de luz em corpo de macaco.
- Sou um ser de luz em corpo de macaco.

Soy un ser de luz en el cuerpo de un mono.

Eu sou um ser de luz em corpo de macaco.

Soy un ser de luz en el cuerpo de un mono.

Não estou falando com você, estou falando com o macaco.

No estoy hablando contigo, estoy hablando con el mono.

- Cada macaco no seu galho.
- Cada um no seu quadrado.

Zapatero, a tus zapatos.

Mas não foi a cobra que escavou os medicamentos, deve ter sido um macaco.

Pero no tocó la medicina, quizás haya sido un mono.

Não seja ridículo! Nós não descendemos do macaco, apenas temos com ele um ancestral comum.

¡No seas ridículo! Nosotros no descendemos de los monos, sólo tenemos con ellos un ancestro en común.

Há muito, muito tempo, na Índia, um macaco, uma raposa e um coelho conviveram felizes.

Hace mucho, mucho tiempo en India, un mono, un zorro y un conejo vivieron felizmente juntos.

"Que ideia absurda dizer que somos descendentes do macaco", disse meu pai ao ler meu livro de ciências.

"¡Qué idea absurda decir que somos descendientes del mono!", dijo mi padre al leer mi libro de ciencia.

No sábado eu fui ao zoológico e um macaco, que não parava de gritar, puxou o meu cabelo.

El sábado fui al zoo y un mono que no paraba de chillar me tiró del pelo.

"Como vou trocar o pneu do carro sem um macaco?" "Bom, parece que o senhor tem um problema."

"¿Cómo puedo cambiar el neumático del coche sin un gato?" "Bueno, parece que usted tiene un problema."

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.