Translation of "árvore" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "árvore" in a sentence and their polish translations:

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

Pieniądze nie rosną na drzewach.

Ou acampar na árvore.

albo na drzewo.

Na copa da árvore...

W koronach drzew...

Ele caiu da árvore.

Spadł z drzewa.

Ela caiu da árvore.

Spadła z drzewa.

A árvore é verde.

Drzewo jest zielone.

Esta árvore nunca florescerá.

To drzewo nigdy nie zakwitnie.

- Você já montou a árvore de Natal?
- Já montaste a árvore de Natal?
- Vocês já montaram a árvore de Natal?

Czy już postawiłeś choinkę?

Caverna fresca? Ou árvore alta?

W chłodnej jaskini czy na wysokim drzewie?

A maçã caiu da árvore.

Jabłko spadło z drzewa.

Abrigamo-nos debaixo duma árvore.

Schroniliśmy się pod drzewem.

Meu pai era uma árvore.

Mój ojciec był drzewem.

Você pode subir na árvore?

Wejdziesz na to drzewo?

Dinheiro não cresce em árvore.

Pieniądze nie rosną na drzewie.

Eles desceram deslizando desta árvore.

Zeszli z tego drzewa.

Várias maçãs caíram da árvore.

Kilka jabłek spadło z drzewa.

Esta árvore é muito antiga.

To drzewo jest bardzo stare.

- Três gatos foram vivendo juntos na árvore.
- Três gatas foram vivendo juntas na árvore.

Trzy kotki razem mieszkały na drzewie.

Podemos usar algo como esta árvore.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Mesmo para uma árvore como esta,

i spojrzymy na to drzewo...

Vou atar a corda à árvore.

Rozwijam, przywiązuję do drzewa.

Ele cortou uma árvore no jardim.

Wyciął drzewo w ogrodzie.

É fruta fresca direto da árvore.

To owoc świeżo zerwany z drzewa.

Tom apanhou uma maçã da árvore.

Tom zerwał jabłko z drzewa.

Uma maçã madura caiu da árvore.

Dojrzałe jabłko spadło z drzewa.

As cadeiras estão embaixo da árvore.

Krzesła są pod drzewem.

- O menino gravou o seu nome na árvore.
- O menino entalhou o seu nome na árvore.

Chłopiec wyciął swoje imię na drzewie.

Esta árvore é capaz de ser boa.

To drzewo może być całkiem dobre.

Então, quer que eu acampe na árvore?

Więc mam rozbić obóz na drzewie?

Eu vi alguns macacos subindo na árvore.

Zobaczyłem kilka małp wspinających się na drzewo.

Vamos colocar a árvore de Natal aqui.

Postawmy choinkę tutaj.

Eu me escondi detrás de uma árvore.

Schowałem się za drzewem.

Sentaram-se à sombra de uma árvore.

Siedzieli w cieniu drzewa.

Os meus irmãos estão embaixo da árvore.

Moi bracia są pod drzewem.

O carro foi parar contra uma árvore.

Samochód stanął na przeciwko drzewa.

Ela estava sentada debaixo de uma árvore.

Siedziała pod drzewem.

Três gatinhos viviam juntos em uma árvore.

Trzy kotki razem mieszkały na drzewie.

Ou acampar na árvore. A decisão é sua.

albo na drzewo. Wy decydujecie.

Vou forrar isto com os ramos da árvore.

Pokryjemy ją gałęźmi świerku.

Vale a pena investigar uma cavidade numa árvore.

Warto sprawdzić dziuplę w drzewie.

O menino gravou o seu nome na árvore.

Chłopiec wyciął swoje imię na drzewie.

Meu carro é mais velho que essa árvore.

Mój samochód jest starszy od tego drzewa.

Vamos subir à árvore ou procurar pistas na natureza?

Wspinam się na drzewo czy rozglądam się naokoło za wskazówkami?

Mas se olharmos à volta, mesmo numa árvore como esta,

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła i spojrzymy na to drzewo...

Mas uma única árvore pode dar um milhão de figos.

Ale jedno drzewo potrafi wydać milion fig.

Quanto mais alta a árvore é, mais difícil é subir nela.

Im wyższe drzewo, tym trudniej się na nie wspiąć.

Então, quer que acampe na árvore? É capaz de não ser má ideia.

Więc mam rozbić obóz na drzewie? To chyba nie jest zły pomysł.

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Isso é porque a árvore está a tentar chegar à luz do Sol,

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

- Escutem, acho que estão cortando a árvore errada aqui.
- Escute, acho que você está cortando a árvore errada aqui.
- Escute, eu penso que você está perdendo seu tempo aqui.

Słuchaj, myślę, że jesteś w błędzie.

O único problema é que pode ser perigoso subir a uma árvore tão alta.

Jednak próba wejścia na tak wysokie drzewo może być niebezpieczna.

Uma civeta-das-palmeiras faz o possível para manter esta árvore só para si.

Łaskun palmowy robi, co się da, by zachować to drzewo dla siebie.