Translation of "Leva" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Leva" in a sentence and their spanish translations:

Leva isso.

Lleva eso.

Isso te leva

Te conduce

Isso leva tempo.

- Esto toma su tiempo.
- Esto lleva su tiempo.
- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.
- Lleva tiempo.

Barbear leva tempo.

- Toma tiempo rasurarse.
- Toma tiempo afeitarse.

Leva-me lá.

Llévame allí.

Mas leva anos.

Pero lleva años.

Mas leva tempo.

Pero toma tiempo.

Leva a Luisa contigo.

Lleva a Luisa contigo.

Um vício leva a outro.

Un vicio lleva a otro.

Ela leva jeito para cantar.

A ella se le da bien cantar.

Você leva trabalho para casa?

¿Te llevas el trabajo a casa?

Ninguém nos leva a sério.

Nadie nos toma en serio.

Ela leva uma vida confortável.

Él lleva una vida confortable.

Ele leva tudo na brincadeira.

Todo lo toma a broma.

Isso leva apenas alguns minutos.

Solo tomará un par de minutos.

Ele leva tudo a sério.

Él se lo toma todo en serio.

Espere alguns dias, porque leva

espera unos días, porque toma algo de tiempo

A prática leva à perfeição.

La practica hacer al maestro.

Mas novamente, leva muito tempo

Pero, de nuevo, toma mucho tiempo

Quando você leva para o museu

cuando lo llevas al museo

Formiga que leva ao seu ninho

hormiga que lo lleva a su nido

Leva o animal a outro nível.

Eso lo lleva a otro nivel.

- Quanto tempo leva?
- Demora quanto tempo?

- ¿Cuánto tiempo dura?
- ¿Cuánto tarda?

E uma coisa leva à outra.

Y una cosa lleva a la otra.

- Leve o Tom.
- Leva o Tom.

Llévate a Tom.

Você leva jeito com a pintura.

Eres bueno pintando.

Ele leva uma vida muito solitária.

Él lleva una vida muy solitaria.

Leva as chaves ao teu irmão.

Lleva las llaves a tu hermano.

Você leva jeito com o francês.

Se te da bien el francés.

Sam leva seu trabalho a sério.

Sam es serio con su trabajo.

Este autocarro leva-te ao aeroporto.

Este autobús te lleva al aeropuerto.

Esta doença leva gradualmente à cegueira.

Esta enfermedad lleva gradualmente a la ceguera.

Qual trem nos leva a Kamakura?

¿Qué tren nos lleva a Kamakura?

"SEO leva muito tempo, é caro".

"oh, SCO toma tanto tiempo, es caro ".

Falar bem uma língua estrangeira leva tempo.

Hablar bien un idioma extranjero lleva tiempo.

Quantos dias leva normalmente para chegar aí?

¿Cuántos días usualmente toma llegar allá?

Curar as feridas do coração leva tempo.

- Curar las heridas del corazón lleva tiempo.
- Curar las heridas del corazón cuesta tiempo.
- Se necesita tiempo para curar las heridas del corazón.

O ator leva cinquenta anos de carreira.

El actor lleva cincuenta años de carrera.

O Saúl leva jeito com as crianças.

Saúl tiene buena mano con los niños.

Seja paciente, por favor. Leva algum tempo.

Sé paciente, por favor. Toma tiempo.

Você me leva para assistir um filme?

¿Me invitas al cine?

Quanto tempo leva para ir a pé?

¿Cuánto se tarda a pie?

Quanto tempo leva para chegar na estação?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

Ela frequentemente leva vantagem de sua ignorância.

A menudo se aprovecha de su ignorancia.

- Leve-nos lá.
- Leva a gente lá.

Llévanos allí.

Maria leva as crianças para a escola.

María acompaña a los niños a la escuela.

Ele sempre leva vantagem quando jogamos dominó.

Él siempre saca ventaja cuando jugamos dominó.

Sim, leva muito tempo para conseguir rankings

Sí, te lleva mucho tiempo tiempo para obtener clasificaciones

Mas leva seis meses para ver tração

pero lleva seis meses ver tracción

Se explicarmos tudo aqui, este vídeo leva horas

si lo explicamos todo aquí, este video lleva horas

Você sabe qual estrada leva à minha casa?

- ¿Sabes qué calle lleva a mi casa?
- ¿Sabe qué calle lleva a mi casa?

Quanto tempo mais leva a encher a banheira?

- ¿Cuánto tiempo tomará en llenarse la bañera?
- ¿En cuánto tiempo se llenará la bañera?

Você sempre leva as coisas muito a sério.

- Usted siempre toma las cosas demasiado en serio.
- Siempre tomas las cosas demasiado serio.

E isso nos leva à próxima GRANDE DIFERENÇA.

Y eso nos trae a la siguiente gran diferencia

A universidade leva o nome de seu fundador.

La universidad lleva el nombre de su fundador.

Leva-se anos para dominar uma língua estrangeira.

Lleva años dominar un idioma extranjero.

A resposta leva-nos a um círculo vicioso.

La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.

Por que nunca me leva para jantar fora?

¿Por qué nunca me sacas a cenar?

Esse emprego me leva para o mundo todo.

Este trabajo me lleva por todo el mundo.

Esse canal leva a água a uma fábrica.

Ese canal lleva agua hasta una fábrica.

O jeans leva a vida inteira para secar.

Los vaqueros tardan una eternidad en secarse.

Desista. Você não leva jeito para o inglês.

Déjalo. No se te da bien el inglés.

Ele me leva frequentemente para andar de carro.

Él me lleva a menudo a pasear en coche.

Tom não leva seu trabalho muito a sério.

Tom no se toma su trabajo muy en serio.

A solidão leva-me à ligação com outras pessoas.

La soledad nos lleva a conectarnos con otras personas.

Que o perfeccionismo nos leva a nos imaginar escalando.

que el perfeccionismo nos permite escalar.

Quanto tempo leva para chegar de A a B?

¿Cuánto se tarda en ir de A a B?

A que horas você leva o cachorro para passear?

¿A qué hora paseas al perro?

Nós descobrimos uma passagem secreta que leva às catacumbas.

Descubrimos un pasadizo secreto que conduce a las catacumbas.

Muito peso, e aqui a Índia leva o bolo.

mucho peso, y aquí la India se lleva la palma.

Quanto tempo leva para ir daqui ao hotel Hilton?

¿Cuánto tiempo tarda para ir de aquí al Hotel Hilton?

A fotografia me leva de volta à minha infância.

La fotografía me transporta a mi infancia.

Por que você não leva o gato com você?

¿Por qué no llevas el gato contigo?

O que me leva à minha terceira ferramenta gratuita,

Lo que me lleva a la tercera herramienta.

Por causa de quanto tempo leva para eles atualizarem,

de si te va bien o mal,

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

El instinto maternal la impulsa. A pesar del peligro.

Uma pitada de sorte às vezes leva a eventos inesperados.

Una pizca de suerte a veces lleva a eventos inesperados.

Após a reforma ortográfica, essa palavra não leva mais acento.

- Después de la reforma ortográfica, esa palabra no lleva más acento.
- Después de la reforma ortográfica, esa palabra ya no lleva tilde.

Ele leva um grupo de alunos à Espanha todo verão.

Lleva un grupo de alumnos a España cada verano.

- A prática leva à perfeição.
- A prática faz o mestre.

La práctica hace al maestro.

Leva 165 anos para Netuno orbitar ao redor do sol.

A Neptuno le toma 165 años orbitar alrededor del sol.

Tom leva as crianças para a escola todos os dias.

Tom lleva a los niños a la escuela todos los días.

O que se aprende no berço, leva-se ao túmulo.

Lo que se aprende en la cuna, se lleva a la tumba.

E isso me leva de volta para o começo dessa conversa,

Y esto me lleva al principio de nuestra charla.

Você leva uma hora para ir a pé para a estação.

Se tarda una hora en ir a la estación andando.

Quanto tempo leva para ir andando daqui até a sua casa?

¿Cuánto tiempo te lleva caminar desde aquí hasta tu casa?

Uma galinha leva menos de um mês para chocar seus ovos.

A una gallina le lleva menos de un mes incubar sus huevos.

E o porque de termos que leva-lo tão a sério.

y por que lo tenemos que tomar como algo muy serio.

- O tempo leva tudo embora.
- O tempo traz todas as coisas.

El tiempo lo trae todo.

Você é mais humanas. Não leva muito jeito para as exatas.

Vos tenés más onda para las humanidades. No te veo habilidad para las ciencias exactas.