Translation of "Dorme" in Spanish

0.049 sec.

Examples of using "Dorme" in a sentence and their spanish translations:

Ele dorme.

Está dormido.

- Onde o gato dorme?
- Onde a gata dorme?

¿Dónde duerme el gato?

Ele não dorme.

No duerme.

- Ela dorme de bruços.
- Ela dorme em decúbito ventral.

Ella duerme boca abajo.

Você sim dorme muito!

¡Tú sí que duermes mucho!

Ela dorme no carro.

Ella duerme en el coche.

- Meu irmão caçula ainda dorme.
- Meu irmão mais novo ainda dorme.

Mi hermano menor aún duerme.

- Por quanto tempo dorme um urso?
- Quanto tempo um urso dorme?

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

- O João dorme com os olhos abertos.
- O João dorme de olhos abertos.
- John dorme de olhos abertos.

Juan duerme con los ojos abiertos.

- Ele dorme como se estivesse morto.
- Ele dorme como se tivesse morrido.

Duerme, como si estuviera muerto.

Ela dorme com dois travesseiros.

Ella duerme con dos almohadas.

Meu irmão caçula ainda dorme.

Mi hermano menor aún duerme.

Ela dorme em decúbito dorsal.

- Ella duerme boca arriba.
- Ella duerme de costado.

Em que cama você dorme?

¿En qué cama duermes?

A gente dorme no mesmo quarto.

Dormimos en la misma habitación.

Lerei um livro enquanto você dorme.

Leeré un libro mientras tú duermes.

Tom dorme com a janela aberta.

Tom duerme con la ventana abierta.

Meu irmão mais novo ainda dorme.

Mi hermano menor aún duerme.

- Há uma semana que o Milton não dorme bem.
- O Milton não dorme bem há uma semana.
- Faz uma semana que o Milton não dorme bem.

Hace una semana que Milton no duerme bien.

- O cão dorme.
- O cão está dormindo.

- El perro está durmiendo.
- El perro duerme.
- La perra duerme.

Não convém acordar um leão que dorme!

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

Ele dorme como um urso no inverno.

Él duerme como un oso en el invierno.

Por que você não dorme um pouco?

¿Por qué no duermes un poco?

O gato dorme em cima da mesa.

El gato duerme encima de la mesa.

Eu vou ler um livro enquanto você dorme.

Leeré un libro mientras tú duermes.

Uma criança que dorme é como um anjo.

- Un niño durmiendo es como un ángel.
- Un niño que duerme es como un ángel.

Ele dorme de dia e trabalha de noite.

- Él duerme de día y trabaja de noche.
- Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

- Pedro ainda dorme?
- O Pedro ainda está dormindo?

¿Pedro todavía está durmiendo?

Tom só dorme umas cinco horas por noite.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Está fazendo que dorme, por isso não ronca.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

- El que con perros se acuesta, con pulgas se despierta.
- El que con perros se acuesta, con pulgas se levanta.

Em cada um de nós dorme um superpoder.

En cada uno de nosotros duerme un superpoder.

Você come, dorme, bebe, você só pensa nisso

Usted come, duerme, bebe, como eso es todo lo que piensas

A gata laranja dorme pacificamente no peitoril da janela.

La gata anaranjada duerme pacífica en el alféizar de la ventana.

Minha mãe geralmente relaxa e dorme depois do almoço.

Mi madre comúnmente se relaja y duerme después del almuerzo.

Tom só dorme cerca de cinco horas por noite.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

O Tom dorme num sofá que se converte numa cama.

Tom duerme en un sofá que se convierte en una cama.

Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.

Él duerme con un ojo cerrado y el otro abierto.

Quando vai a Paris, ela sempre dorme no mesmo hotel.

Cuando va a París, siempre duerme en el mismo hotel.

- É como ter aquelas noites em que você não dorme

- Como tener esas noches sin dormir,

Tom não dorme em um caixão, como a maioria dos vampiros.

Tom no duerme en un ataúd como la mayoría de los vampiros.

Em vez de dormir à noite, ele dorme durante o dia.

En vez de dormir de noche, él duerme de día.

- O cão dorme.
- O cão está dormindo.
- O cachorro está dormindo.

- El perro está durmiendo.
- El perro duerme.

Investindo em uma cafeteria, enquanto meu bebê dorme em cima de mim.

Invirtiendo en una cafetería mientras mi bebé duerme en mis brazos.

- Lerei um livro enquanto tu dormes.
- Lerei um livro enquanto você dorme.

Leeré un libro mientras tú duermes.

Tom tem treze anos e ainda dorme com um ursinho de pelúcia.

Tom tiene trece años y aún duerme con un osito de peluche.

A vida é uma enorme doença que raramente dorme e nunca pode ser curada.

La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar.

- Ele sabe onde os caranguejos passam o inverno.
- Ele sabe onde o cão dorme.

Él sabe dónde duerme el perro.

Ele dorme de um jeito estranho: coloca o travesseiro entre as pernas e passa a noite descoberto.

Él duerme de una manera extraña: se pone la almohada entre las piernas y se pasa la noche destapado.

Dorme com o pensamento da morte e levanta-te com o pensamento de que a vida é curta.

Duerme con el pensamiento de la muerte y levántate con el pensamiento de que la vida es corta.

Quando um urso dorme ou se deita, sua postura depende de se ele quer manter ou se livrar do calor.

Cuando un oso duerme o se relaja, su postura depende si quiere conservar el calor o si quiere librarse de él.

Passa a noite aqui, e amanhã, se ele quiser exercer seu direito de resgate sobre ti, está bem, que te resgate; se, pelo contrário, não quiser te resgatar, juro por Deus que eu te resgatarei. Dorme aqui até o amanhecer.

"Pasa aquí esta noche, y mañana, si él quiere ejercer su derecho, que lo ejerza; pero, si se niega, te rescataré yo, ¡vive Yahvé! Acuéstate hasta el amanecer."