Translation of "Direi" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Direi" in a sentence and their spanish translations:

Eu direi.

Yo diré.

Mas eu direi

pero diré

Eu lhes direi.

- Se lo diré.
- Os lo diré.

Não direi nada.

No voy a decir nada.

- Eu não direi nenhuma palavra.
- Não direi nenhuma palavra.

No voy a decir ni una palabra.

Eu não lhe direi.

- No te lo diré.
- No os lo diré.
- No se lo diré.

Direi isso a ele.

Le diré eso.

Eu direi isso: sou inocente.

Diré esto: yo soy inocente.

Eu te direi como fazê-lo.

Voy a decirle como lo tiene que hacer.

Eu vi tudo, mas não direi nada!

¡Lo vi todo, pero no diré nada!

- Eu vou te dizer.
- Eu lhe direi.

Te lo contaré.

Então você sabe? Eu não direi. Você sabe!

¿entonces tú sabes? No diré. ¡Ya sabes!

Eu lhe direi o que quero que faça.

Te diré lo que quiero que hagas.

- Direi ao meu pai.
- Contarei ao meu pai.

¡Se lo diré a mi papá!

Amo uma garota, mas nunca lhe direi isso.

Amo a una chica, pero jamás se lo diré.

Direi o que penso, doa a quem doer.

Diré lo que pienso, le duela a quien le duela.

- Dize-me com quem andas e te direi quem és.
- Diz-me com quem andas e te direi quem és.

Dime con quién andas y te diré quién eres.

E eu direi se é a palavra-chave certa

y te diré si es una buena palabra clave,

Se até hoje menti, agora te direi toda a verdade.

Si hasta aquí he fingido, ahora te diré toda la verdad.

Dize-me o que comes que te direi quem és.

- Dime qué comes, y yo te diré qué eres.
- Dime lo que comes y te diré quién eres.

Diz-me com quem andas e te direi quem és.

Dime con quién andas y te diré quién eres.

Quando você perder a prática, eu te direi "eu te disse".

Cuando pierdas la práctica te diré "te lo dije".

- Eu te direi a verdade.
- Eu vou te dizer a verdade.

Te diré la verdad.

Não direi a ninguém o que ele me disse. É um segredo.

No le voy a decir a nadie lo que me dijo. Es un secreto.

Dize-me o que possuis, que eu te direi o que pensas.

Dime lo que tienes y te diré lo que piensas.

- Eu vou dizer a você a verdade.
- Eu te direi a verdade.

Te diré la verdad.

Diga-me quem são seus amigos e eu lhe direi quem você é.

Dime con quién andas y te diré quién eres.

Diga-me o que você come, e eu te direi quem tu és.

Dime qué comes, y yo te diré qué eres.

- Não vou dizer a você meu nome verdadeiro.
- Eu não lhe direi meu nome verdadeiro.

No te voy a decir mi verdadero nombre.

Moisés disse a Deus: Quando eu chegar diante dos israelitas e lhes anunciar: "O Deus de vossos antepassados me enviou até vós", e eles me perguntarem: "Qual é o nome dele?", que lhes direi?

Contestó Moisés a Dios: "Si voy a los israelitas y les digo: 'El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros'; y ellos me preguntan: '¿Cuál es su nombre?', ¿qué les responderé?"