Translation of "Deixou" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Deixou" in a sentence and their spanish translations:

- Ele a deixou ir.
- Ela a deixou ir.

La dejó ir.

- Tom deixou Mary brava.
- Tom deixou Mary irritada.

Tom hizo enfadar a Mary.

Você deixou gorjeta?

- ¿Dejaste propina?
- ¿Dejasteis propina?

- Ele deixou a família.
- Ele deixou a família dele.

Él ha dejado a su familia.

- Ela me deixou ir embora.
- Ela me deixou ir.

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

- Ele me deixou ir embora.
- Ele me deixou ir.

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

O que o Tom disse te deixou zangada, não deixou?

Lo que Tom dijo te hizo enojar, ¿no es así?

- Ele nos deixou ir embora.
- Ela nos deixou ir embora.

- Nos dejó irnos.
- Dejó que nos fuéramos.

- Judit nos deixou em apuros.
- Judit nos deixou na mão.

Judit nos dejó en la estacada.

Quem o deixou entrar?

¿Quién lo dejó entrar?

Ele deixou as drogas.

Él dejó las drogas.

Ele deixou a família.

Él dejó su familia.

Isso me deixou triste.

Eso me puso triste.

Tom deixou Maria dirigir.

Tom dejó conducir a Mary.

Ela o deixou ir.

Ella lo dejó ir.

Ele me deixou esperando.

Él me dejó esperando.

Tom me deixou sozinho.

Tom me dejó solo.

Tom deixou Mary esperando.

Tom hizo esperar a Mary.

Tom deixou Maria sozinha.

Tom dejó sola a Mary.

Alguém deixou uma mensagem.

Alguien me dejó un mensaje.

Jim deixou Paris ontem.

Jim dejó París ayer.

Ela o deixou rico.

Ella lo hizo rico.

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

Mamá me ha dejado un mensaje.

- Deixou a filha se afogar.
- Deixou que a filha se afogasse.

Dejó que su hijo se ahogara.

- Você deixou o Tom te beijar?
- Você deixou o Tom beijar você?

¿Dejaste que Tom te besara?

Deixou-o para trás. Finalmente.

Lo perdió. Por fin.

Ele deixou sua empresa falida

Dejó su empresa en quiebra

Lucy deixou seus pais felizes.

Lucy hizo felices a sus padres.

Sua carta me deixou feliz.

- Tu carta me hizo feliz.
- Su carta me hizo feliz.

Você me deixou no desespero.

Me dejaste en la desesperación.

Quem deixou a porta aberta?

- ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
- ¿Quién dejó la puerta abierta?

Quem deixou a janela aberta?

¿Quién dejó la ventana abierta?

O problema deixou-o perplexo.

El problema le dejó perplejo.

O vento deixou de soprar.

El viento dejó de soplar.

Ela deixou o bebê chorando.

Ella dejó al bebé llorando.

Você deixou a porta aberta?

¿Te has dejado la puerta abierta?

Ele deixou o motor ligado.

- Él dejó el motor encendido.
- Dejó el motor andando.

Ele deixou a janela aberta.

Él ha dejado la ventana abierta.

Ela me deixou sem escolha.

Ella no me dio elección.

Ela me deixou um bilhete.

Me dejó una nota.

Você deixou o ferro ligado.

Dejaste la plancha encendida.

Você deixou a porta aberta.

Dejaste la puerta abierta.

Isso me deixou muito triste.

Eso me puso muy triste.

A viagem deixou-o extenuado.

El viaje lo dejó exhausto.

Tom deixou isso para você.

Tom dejó esto para vos.

Ela deixou-o ir sozinho.

Ella lo dejó ir solo.

Ele deixou a porta aberta.

Él dejó la puerta abierta.

Mary deixou Tom beijá-la.

María dejó que Tom la besara.

Você me deixou sem trabalho.

Me dejaste sin trabajo.

Ele deixou seus pais felizes.

Él hizo felices a sus padres.

Tom deixou a porta aberta.

Tom dejó la puerta abierta.

Tom não deixou isso claro.

Tom no lo dejó claro.

Você não me deixou responder.

No me dejaste responder.

O Tom deixou a Mary.

Tom dejó a Mary.

John deixou a porta aberta.

John dejó la puerta abierta.

Essa notícia a deixou feliz.

Esta noticia la hizo feliz.

Isso deixou Theodore Roosevelt bravo.

Eso hizo enfadar a Theodore Roosevelt.

Brian deixou a porta aberta.

Brian dejó la puerta abierta.

Tom deixou o gato sair.

Tom dejó salir al gato.

Tom deixou a janela aberta.

Tom dejó la ventana abierta.

Tom deixou Maria na escola.

Tom dejó a Mary en la escuela.

- O carteiro lhe deixou uma carta.
- O carteiro deixou uma carta para ela.

El cartero dejó una carta para ella.

- Você deixou as lâmpadas da frente acesas.
- Você deixou os faróis dianteiros acesos.

Te has dejado encendidas las luces delanteras.

- Tom deixou a carteira em casa.
- O Tom deixou a carteira em casa.

Tom se dejó la cartera en casa.

- A equipe perdedora deixou o estádio lentamente.
- O time perdedor deixou o estádio lentamente.

El equipo perdedor dejó el estadio lentamente.

- Alguém deixou seu guarda-chuva no salão.
- Alguém deixou o guarda-chuva no salão.

Alguien dejó su paraguas en el salón.

Meu pai me deixou ir nadar.

Mi padre me permitió ir a nadar.

A notícia a deixou muito triste.

La noticia la puso muy triste.

Ele me deixou sair do quarto.

Él me dejó salir de la habitación.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

Tom dejó un mensaje para Mary.

Meu irmão quase me deixou louco.

Mi hermano casi me volvió loco.

Sua chantagem me deixou sem escolha.

Su chantaje me dejó sin elección.

A rapariga deixou escapar o pássaro.

La niña dejó escapar al pájaro.

Meu antivírus deixou entrar um vírus.

Mi antivirus dejó entrar un virus.

Onde você deixou os seus sapatos?

¿Dónde dejaste tus zapatos?

Você já deixou a barba crescer?

¿Te has dejado crecer barba alguna vez?

Onde você deixou a sua bicicleta?

¿Dónde dejaste tu bicicleta?

Essa notícia me deixou mais sossegado.

Esa notica me dejó más tranquilo.

João deixou de lado sua humanidade.

Juan dejó de lado su humanidad.

Ele me deixou trabalhar nesse escritório.

- Él me dejó trabajar en esta oficina.
- Me dejó trabajar en esta oficina.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Mamá me ha dejado un mensaje.

O incêndio deixou quatro bombeiros mortos.

El incendio dejó cuatro bomberos muertos.

Você me deixou aqui as chaves?

¿Me he dejado aquí las llaves?

Por que você deixou Tom sozinho?

¿Por qué dejaste solo a Tom?

Isso me deixou um pouco triste.

Me puso un poco triste.

Ele me deixou esperando de propósito.

Él me dejó esperando a propósito.

A chuva deixou minha roupa encharcada.

La lluvia me empapó la ropa.

Você deixou cair o seu lenço.

- Se te cayó tu pañuelo.
- Se le cayó su pañuelo.

Ele me deixou uma hora esperando.

Me tuvo una hora esperando.