Translation of "Deixando" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Deixando" in a sentence and their spanish translations:

Está me deixando nervoso.

Me está poniendo nervioso.

- O cheiro está me deixando mal.
- O cheiro está me deixando enjoado.

Ese olor me está poniendo malo.

Isso está me deixando louco.

- Me está volviendo loco.
- Esto me está volviendo loco.

Isso está me deixando nervoso.

Eso me está poniendo nervioso.

deixando comentários que são detalhados,

dejando comentarios completos

Pare! Você está a deixando inconfortável.

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

Olhe! Eles estão deixando a casa.

¡Mira! Se están yendo de la casa.

Este barulho está me deixando louca.

Ese ruido me está volviendo loca.

- Tom me deixa louca.
- O Tom está me deixando louco.
- O Tom está me deixando maluco.

Tom me vuelve loca.

O Tom está deixando a barba crescer.

Tom se está dejando barba.

Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.

Esta falta de responsabilidad me está volviendo loco.

- Estou deixando esta cidade.
- Estou saindo desta cidade.

Me voy de esta ciudad.

- Você está me enlouquecendo.
- Você está me deixando louco.

Me estás volviendo loco.

É uma confusão total, e está me deixando nervoso.

Es un lío total y me pone de los nervios.

Ela está deixando o país dentro de seis meses.

Se va al extranjero dentro de 6 meses.

E deixando o seu vídeo de pitch bem confuso.

y haciendo tu video lanzamiento realmente confuso

É uma pena que o professor esteja deixando nossa escola.

Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.

Mas eles acabaram me deixando voltar duas ou três vezes.

pero eventualmente me dejan de vuelta en dos o tres veces.

deixando links simplesmente para fazer spam e tentar receber tráfego.

dejando enlaces solo al spam y tratar de obtener tráfico.

Ele correu para o outro lado da rua, deixando-a sozinha.

Corrió al otro lado de la calle, dejándola sola.

Eu não aguento mais. Desliga essa música. Está me deixando louca.

No puedo soportarlo más. Apagá esa música. Me está volviendo loca.

Aquelas palavras simples e diretas acabaram com o candidato, deixando-o sem palavras.

Esas palabras simples y directas acabaron con el candidato, dejándolo sin palabras.

Que fora o sistema reprodutivo e até deixando isso de lado por um momento,

que aparte del sistema reproductivo e incluso desatendiendo esto por un momento,

- O Tom está a deixar o bigode crescer.
- Tom está deixando o bigode crescer.

Tom se está dejando crecer el bigote.

As pessoas percorrem os caminhos mais diversos, e vão deixando misteriosas pegadas na areia.

La gente sigue los caminos más diversos, y va dejando huellas misteriosas en la arena.

- Isso está me irritando.
- Isso está me deixando nervoso.
- Isso está acabando com minha paciência.

Me está poniendo de los nervios.

A visão encheu Vassilissa de horror, deixando-a tão estática quanto um poste enterrado no chão.

La visión llenó a Vasilisa de horror y ella se detuvo tan inmóvil como un poste enterrado en el suelo.

Deixando de lado a questão do fato ou da ficção, todos eles expressam, eu acho, uma atitude

Dejando a un lado la cuestión de los hechos o la ficción, todos expresan, creo, una actitud

Segundo o noticiário, uma bomba explodiu hoje nos Estados Unidos matando duas pessoas e deixando sete feridos.

Según las noticias, una bomba ha explotado hoy en los Estados Unidos, matando a dos personas y dejando siete heridos.

- É um perigo deixar que ele continue com tanta liberdade.
- É perigoso continuar deixando-o assim tão livre.

Es peligroso continuar dejándolo así de libre.

A aldeia inteira partiu no dia seguinte em cerca de trinta canoas, deixando-nos sozinhos com a mulher a as crianças nas casas abandonadas.

Todo el pueblo se fue al otro día en aproximadamente treinta canoas, dejándonos solos con las mujeres y los niños en las casas abandonadas.

Kullervo abriu a arca que continha seus tesouros, deixando ver galas soberbas, vestidos esplêndidos, meias bordadas com fios de ouro, cintos e broches de prata.

Kullervo abrió la arquilla que encerraba sus tesoros y dejó al descubierto galas soberbias, espléndidos vestidos, medias bordadas en oro, cinturones y fíbulas de plata.

Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.

Respondió el faraón: "¿Quién es Yahvé para que yo deba hacerle caso, dejando salir a Israel? No conozco a Yahvé y no dejaré salir a Israel."

Quando estava prestes a entrar no Egito, Abrão disse à sua esposa, Sarai: Eu sei que és uma mulher muito bonita, e que, ao ver-te, os egípcios dirão "é a mulher dele", e me matarão, deixando-te com vida.

Estando ya próximo a entrar en Egipto, dijo a su mujer Saray: "Mira, yo sé que eres mujer hermosa. En cuanto te vean los egipcios, dirán: 'Es su mujer', y me matarán a mí, y a ti dejarán viva."