Translation of "Tanto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their russian translations:

- Te amo tanto!
- Amo-te tanto!

Я так тебя люблю!

Tanto faz!

- Пускай себе!
- Шут с ним!

Tanto melhor.

- Это даже лучше.
- Так даже лучше.

Tanto faz.

- Мне всё равно.
- Мне все равно.

- Tanto spam.

- Столько спама.

- Te quero tanto...
- Gosto tanto de você...

Я так тебя люблю.

E tanto pó!

И пыльно.

Não durma tanto.

Не спи столько.

Não trabalhe tanto.

- Не работай так много.
- Не работайте так много.
- Не работай столько.
- Не работайте столько.

Faz tanto tempo.

Это было так долго.

Você mudou tanto.

Ты так изменился.

- Eu nunca vi tanto sangue.
- Nunca vi tanto sangue.

Я никогда не видел столько много крови.

- Se é assim, tanto melhor.
- Se for assim, tanto melhor.

Если это так, тем лучше.

- Eu trabalho tanto como você.
- Eu trabalho tanto quanto você.

- Я работаю столько же, сколько и ты.
- Я работаю столько же, сколько и вы.

Eu te amo tanto.

Я так тебя люблю.

Eu amo tanto Laurie.

Я так сильно люблю Лору.

Eu te invejo tanto.

- Я тебе так завидую.
- Я так вам завидую.
- Я вам очень завидую.

Não faça tanto barulho.

Не шуми так.

Eu mudei tanto assim?

- Я так сильно изменился?
- Я так сильно изменилась?

Você me dá tanto.

- Ты мне так много даёшь.
- Вы мне так много даёте.

Minha cabeça dói tanto.

У меня так голова болит.

tanto que fazer!

Дел полно.

Aconteceu há tanto tempo.

Это так давно было.

Não façam tanto barulho!

Не шумите так!

Não se empolgue tanto.

Попридержи свой энтузиазм.

Para mim tanto faz.

- Меня бы это не волновало.
- Меня бы это не заботило.
- Мне было бы всё равно.

Tom tem tanto potencial.

У Тома большой потенциал.

Eu te odeio tanto.

Я так тебя ненавижу.

Por que tanto ódio?

Почему столько ненависти?

Não vá engordar tanto!

Слишком не толстей!

Porém há tanto barulho

Но есть так много шума

- Eu aprendo tanto com vocês.
- Eu estou aprendendo tanto com vocês.

- Я столькому у вас учусь.
- Я так много от вас узнаю.

- Eu aprendo tanto com você.
- Eu estou aprendendo tanto com você.

- Я столькому у тебя учусь.
- Я так много от тебя узнаю.

Quanto mais queijo, tanto mais buracos. Quanto mais buracos, tanto menos queijo. Então, quanto mais queijo, tanto menos queijo.

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

- Eu estou aprendendo tanto com você.
- Eu estou aprendendo tanto com vocês.

- Я столькому у вас учусь.
- Я столькому у тебя учусь.

- Eu não estudo tanto como deveria.
- Eu não estudo tanto quanto deveria.

Я не занимаюсь столько, сколько я должен.

- Por que Tom mente tanto?
- Por que é que Tom mente tanto?

Почему Том так много врёт?

- Tanto Tom quanto eu somos ricos.
- Tanto Tom quanto eu estamos ricos.

Мы с Томом оба богаты.

- Eu queria que você não fumasse tanto.
- Eu queria que não fumasses tanto.
- Eu queria que vocês não fumassem tanto.

Я хочу, чтобы ты курил поменьше.

- Eu gostaria que não tivesse bebido tanto.
- Eu gostaria de não ter bebido tanto.
- Eu queria que não bebesse tanto.

- Зря я так много выпил.
- Зря я столько выпил.

Não tanto hoje em dia.

Было, по крайней мере.

Você não deveria fumar tanto.

Тебе не следует столько курить.

Podes falar tanto quanto queiras.

Ты можешь говорить, сколько пожелаешь.

Pegue o tanto que precisar.

Бери столько, сколько тебе нужно.

Não estuda tanto como antes.

Он не учится так же усердно, как раньше.

Eu suei de tanto correr.

Я вспотел от такого бега.

Por que você demorou tanto?

- Ты чего так долго?
- Вы почему так долго?

Não deveria ter comido tanto.

- Мне не следовало столько есть.
- Не надо было мне столько есть.
- Не надо было мне так объедаться.
- Не надо было мне так наедаться.

Como você perdeu tanto peso?

- Как это Вы так похудели?
- Как это ты так похудел?

Gritei tanto que fiquei rouco.

Я столько кричал, что охрип.

Falei tanto, que fiquei rouco.

Я так много говорил, что охрип.

Tanto Tom quanto Mary riram.

Том и Мэри оба засмеялись.

Eu queria te abraçar tanto.

Я так хотел тебя обнять.

Ainda há tanto que aprender.

- Столькому ещё предстоит научиться.
- Так многому ещё предстоит научиться.
- Столько ещё предстоит узнать.
- Так много ещё предстоит узнать.

Tom fez tanto por mim.

Том так много для меня сделал.

Não se preocupe tanto comigo!

Не беспокойтесь так за меня!

Eu não quero esperar tanto.

- Я не хочу ждать так долго.
- Мне не хочется так долго ждать.
- Я не хочу так долго ждать.

Não se preocupe tanto assim.

Не надо так волноваться.

Por que bebo eu tanto?

- Почему я столько пью?
- Зачем я столько пью?

Tanto Tom quanto Mary sorriram.

Том и Мэри оба улыбнулись.

É necessário fazer tanto barulho?

Обязательно так шуметь?

Nós temos tanto em comum.

- У нас так много общего.
- У нас столько общего.

Por que Maria chora tanto?

Почему Мэри так много плачет?

Se é assim, tanto melhor.

Если это так, тем лучше.

Eu não durmo tanto assim.

Я не сплю так много.

Sinto tanto a sua falta.

- Я так по тебе скучаю.
- Я так скучаю по вас.
- Я так по вам скучаю.
- Мне так тебя не хватает.
- Мне так вас не хватает.

Reticências têm tanto a esconder...

Многоточия так многое скрывают...

Pode falar tanto quanto queira.

Можете говорить, сколько хотите.

Ainda tenho tanto a fazer.

- У меня ещё столько дел.
- Мне ещё столько всего надо сделать.

Você o conhece tanto assim?

- Ты его так хорошо знаешь?
- Ты его настолько хорошо знаешь?
- Вы его так хорошо знаете?
- Вы его настолько хорошо знаете?

Eu trabalho tanto como você.

Я работаю столько же, сколько и ты.

Já não está doendo tanto.

- Уже не так сильно болит.
- Уже не так больно.

Quem está fazendo tanto barulho?

Кто так шумит?

Quem lhe deu tanto dinheiro?

- Кто ему дал столько денег?
- Кто дал ему столько денег?
- Кто дал ему так много денег?

Eu senti tanto sua falta.

- Я по тебе очень скучал.
- Мне тебя очень не хватало.

Tanto que eu até linkei

Настолько, что я даже связал

Eu não preciso tanto dele.

Мне это не нужно.

Eu falei: "Ok, tanto faz".

Мне нравится, все в порядке.

- Eu não sei porque eu chorei tanto.
- Não sei por que chorei tanto.

Я не знаю, почему я так много плакал.

- Por que você gosta tanto de esquilos?
- Por que gostas tanto de esquilos?

- Почему тебе так нравятся белки?
- Почему вы так любите белок?
- Почему ты так любишь белок?
- Почему вам так нравятся белки?

- Eu gostaria de não ter comido tanto.
- Eu queria que não comesse tanto.

- Зря я столько съел.
- Зря я так много съел.

- Hoje você pode comer tanto quanto quiser.
- Hoje tu podes comer tanto quanto quiseres.
- Hoje vocês podem comer tanto quanto quiserem.

Сегодня можешь есть столько, сколько хочешь.

- Você não deveria ter comido tanto sorvete.
- Você não deveria ter tomado tanto sorvete.

Тебе не следовало есть так много мороженого.

- Senti tanto a sua falta!
- Tive tanta saudade de você!
- Senti tanto sua falta!

- Я так скучал по тебе!
- Я так по вам скучал!
- Я так по тебе скучал!
- Мне так тебя не хватало!
- Мне так вас не хватало!

- Por que você gosta tanto de Boston?
- Por que vocês gostam tanto de Boston?

- Почему ты так любишь Бостон?
- Почему тебе так нравится Бостон?

- Eu não treino tanto piano quanto deveria.
- Eu não treino tanto piano como deveria.

- Я занимаюсь на фортепиано не так часто, как надо бы.
- Я занимаюсь на фортепиано не так часто, как следовало бы.

- Eu não estou espirrando tanto como esperava.
- Eu não estou espirrando tanto quanto esperava.

Я чихаю меньше, чем думал.

- Eu adoro tanto os cachorros como os gatos.
- Eu adoro tanto cães quanto gatos.

Я люблю и кошек, и собак.

- Seus dentes estão amarelos de tanto fumar.
- Seus dentes, de tanto fumar, amarelaram-se.

- Его зубы жёлтые от чрезмерного курения.
- Его зубы жёлтые от злоупотребления сигаретами.

E então parece um tanto contraditório,

Противоречиво, не правда ли,

tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

Дел по горло... ...а времени мало.

Eu queria compartilhar tanto com você

Я так хотел поделиться с вами

Então, onde Karun guardou tanto dinheiro?

Так где же Карун хранил столько денег?

Não coma tanto. Você vai engordar.

Не ешь так много. Ты располнеешь.