Translation of "Preocupada" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Preocupada" in a sentence and their russian translations:

Estou preocupada.

- Я заинтересован.
- Я озабочен.
- Я озабочена.
- Я заинтересована.

Minha mãe está preocupada.

- Моя мама волнуется.
- Моя мама беспокоится.
- Моя мама обеспокоена.
- Моя мама взволнована.

Minha esposa está preocupada.

Моя жена волнуется.

Mary disse que estava preocupada?

Мэри сказала, что беспокоится?

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.

Она волнуется за твою безопасность.

Sua mãe está preocupada com ele.

Его мать волнуется о нём.

- Estou preocupada.
- Ando preocupado.
- Estou preocupado.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

- Você está preocupado?
- Você está preocupada?

Вы заботитесь о чём-нибудь?

- Estou ficando preocupado.
- Estou ficando preocupada.

Я начинаю волноваться.

Tom sabia que Mary estava preocupada.

Том знал, что Мэри беспокоится.

- Estou preocupado com eles.
- Estou preocupado com elas.
- Estou preocupada com eles.
- Estou preocupada com elas.

- Я беспокоюсь за них.
- Я за них беспокоюсь.

Helen está muito preocupada com a filha.

Хелен очень беспокоится за свою дочь.

A mãe dele está preocupada com ele.

- Мать о нём беспокоится.
- Мать о ней беспокоится.

Com o que realmente ela estava preocupada?

Что на самом деле её беспокоило?

- Estou preocupado com ela.
- Estou preocupada com ela.

Я за неё беспокоюсь.

- Eu estava tão preocupado.
- Eu estava tão preocupada.

- Я так волновался.
- Я так волновалась.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não fique preocupada.

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.

- Você está preocupado.
- Você está preocupada.
- Vocês estão preocupados.

- Вы беспокоитесь.
- Ты беспокоишься.
- Ты обеспокоен.
- Вы обеспокоены.

O Tom acha que a Mary não ficará preocupada.

Том думает, что Мэри не будет беспокоиться.

Sua mãe vai ficar preocupada se você não lhe escrever.

Твоя мама будет волноваться, если ты ей не напишешь.

- Estou preocupado com o bebê.
- Estou preocupada com o bebê.

- Я беспокоюсь за ребёнка.
- Я беспокоюсь за малыша.

- Eu não estou preocupado com eles.
- Eu não estou preocupado com elas.
- Eu não estou preocupada com eles.
- Eu não estou preocupada com elas.

Я за них не беспокоюсь.

- Só estou preocupada com você.
- Eu só estou preocupado com você.

- Я просто за тебя беспокоюсь.
- Я просто за вас беспокоюсь.

- Eu não estou preocupado com ele.
- Eu não estou preocupada com ele.

Я за него не беспокоюсь.

- Eu não estou preocupado com ela.
- Eu não estou preocupada com ela.

Я не беспокоюсь за неё.

- Eu também estou preocupado com Tom.
- Eu também estou preocupada com Tom.

Я тоже беспокоюсь за Тома.

- Por que você está tão preocupado?
- Por que você está tão preocupada?

Почему ты так заинтересован?

- Não estou nem um pouco preocupado.
- Não estou nem um pouco preocupada.

- Я нисколько не волнуюсь.
- Я ничуть не обеспокоен.

- Estou muito preocupado com o Tom.
- Estou muito preocupada com o Tom.

Я очень беспокоюсь за Тома.

- Você não está preocupado?
- Você não está preocupada?
- Vocês não estão preocupados?

- Ты не беспокоишься?
- Вы не беспокоитесь?

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.
- Ela se preocupa com a sua segurança.
- Ela se preocupa com a tua segurança.

Она беспокоится о вашей безопасности.

- Estou preocupado com a saúde de Tom.
- Estou preocupada com a saúde de Tom.

- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.