Translation of "Segurança" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Segurança" in a sentence and their russian translations:

- Chame a segurança!
- Chamem a segurança!

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

- Мы благополучно добрались.
- Мы благополучно доехали.

Chame a segurança.

- Вызови охрану.
- Вызовите охрану.
- Вызывай охрану.
- Вызывайте охрану.

Calor, alimento e segurança.

Тепло, пища и безопасность.

Tom está em segurança.

- Том в безопасном месте.
- Том в надёжном месте.

- Tom estava usando um cinto de segurança.
- Tom usava um cinto de segurança.
- Tom estava usando cinto de segurança.

Том был пристёгнут.

- Tom apertou o cinto de segurança.
- Tom apertou seu cinto de segurança.

Том застегнул свой ремень безопасности.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.
- Ela se preocupa com a sua segurança.
- Ela se preocupa com a tua segurança.

Она беспокоится о вашей безопасности.

Segurança ao mais alto nível

безопасность на высшем уровне

Feche o cinto de segurança.

Пристегните ремень безопасности.

Apertem os cintos de segurança!

Отрегулируйте ремни безопасности!

Instalamos várias câmeras de segurança.

Мы установили несколько камер наблюдения.

Alguém pode chamar a segurança?

- Может кто-то вызвать охрану?
- Кто-то может вызвать охрану?
- Кто-нибудь может вызвать охрану?

Eu me sinto em segurança.

Я чувствую себя в безопасности.

A segurança é muito importante.

Безопасность - это очень важно.

O nível de segurança, como estabelecido pelo Departamento de Segurança Interior, é laranja.

Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.

Она волнуется за твою безопасность.

Tom está trabalhando como um segurança.

Том работает охранником.

Eu temo pela segurança do Tom.

Я боюсь за безопасность Тома.

Tom chegou em casa em segurança.

Том благополучно возвратился домой.

Ninguém estava usando cinto de segurança.

Никто не был пристёгнут.

Nenhum sistema de segurança é infalível.

Ни одна система безопасности не защищена от дурака.

Nossas câmeras de segurança são falsas.

Наши камеры слежения не настоящие.

Em casa nós estamos em segurança.

Дома мы в безопасности.

- Gostaria de conversar com o chefe da segurança.
- Gostaria de falar com o chefe da segurança.
- Eu gostaria de conversar com o chefe da segurança.

Я бы хотел поговорить с начальником службы безопасности.

Queremos lançar isto e voar em segurança.

Мы запустим эту штуку, чтобы слететь безопасно.

A cria pode alimentar-se em segurança.

Птенец может поесть в безопасности.

Não fique aí parado. Chame a segurança.

Не стой там столбом. Позови охрану.

Eu sou responsável pela segurança do Tom.

- Я отвечаю за безопасность Тома.
- Я несу ответственность за безопасность Тома.

Tom não estava usando cinto de segurança.

- Том не был пристёгнут.
- Том был не пристёгнут.

A segurança é sempre a nossa preocupação.

Безопасность всегда нас заботит.

Tom está preocupado com a sua segurança.

- Том беспокоится о твоей безопасности.
- Том беспокоится о вашей безопасности.

Este sistema tem uma trava de segurança.

В этой системе есть встроенный предохранитель.

Eu prometo que te manterei em segurança.

Обещаю позаботиться о твоей безопасности.

Deu muita importância à segurança dos passageiros.

Много внимания было уделено безопасности пассажиров.

Eu não estava usando cinto de segurança.

Я был не пристёгнут.

Nenhum dos passageiros usava cinto de segurança.

Никто из пассажиров не был пристёгнут.

- Que bom que você chegou em casa em segurança.
- Que bom que vocês chegaram em casa em segurança.

- Я рад, что ты благополучно добрался до дома.
- Я рад, что вы благополучно добрались до дома.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Убежище – в 100 метрах через горный обрыв.

Nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

наше здание приняло все меры безопасности

Eu estou feliz que você retornou em segurança.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

Por favor, me traga o segurança do hotel.

Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.

Eu estava preocupado com a segurança de Tom.

Я беспокоился за безопасность Тома.

Um firewall irá assegurar a segurança na internet.

Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет.

Tom está preocupado com a segurança de Maria.

Том обеспокоен безопасностью Мэри.

É proibido viajar sem o cinto de segurança.

Без ремня безопасности ездить запрещено.

Por favor, coloque os seus óculos de segurança.

- Надень, пожалуйста, защитные очки.
- Наденьте, пожалуйста, защитные очки.

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

Немного мест, где мы можем безопасно поговорить.

Nenhum quer abandonar a segurança que o bando confere.

В стае безопасно, и никто не хочет ее покидать.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Я привяжу другой канат для безопасности.

Se você não sair agora, vou chamar o segurança.

- Если ты сейчас же не уйдёшь, я вызову охрану.
- Если вы сейчас же не уйдёте, я вызову охрану.
- Если ты сейчас же не уйдёшь, я позову охрану.
- Если вы сейчас же не уйдёте, я позову охрану.

Felizmente, todos os passageiros estavam usando cinto de segurança.

К счастью, все пассажиры были пристёгнуты ремнями безопасности.

Ela o aconselhou a colocar o cinto de segurança.

- Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ему пристегнуться.

Comprei um sistema de segurança sofisticado para minha casa.

Я приобрёл для своего дома хитроумную систему безопасности.

Não se esqueça de afivelar o cinto de segurança.

Не забудь пристегнуть ремень безопасности.

Câmeras de segurança flagraram a morte de um empresário.

- Камеры видеонаблюдения зафиксировали смерть бизнесмена.
- Камеры видеонаблюдения запечатлели смерть бизнесмена.

- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança de seus passageiros.
- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Agora, a sua segurança depende da audição e do olfato.

Их безопасность зависит от слуха и обоняния.

Você sabe que na Europa existe uma medida de segurança

Вы знаете, в Европе есть такая мера безопасности

Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Os penhascos proporcionam alguma segurança. Mas a cria ficou para trás.

Скала немного помогает. Но маленькая самка осталась одна.

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

Ночным созданиям пора найти убежище.

Consideramos que o terrorismo cibernético representa séria ameaça à segurança internacional.

Мы считаем, что кибертерроризм представляет серьёзную угрозу международной безопасности.

Entre suas muitas preocupações, estava a segurança de seus longos flancos expostos.

Среди его многочисленных растущих проблем была безопасность открытых флангов.

Finalmente decidiu-se que as lojas seriam equipadas de câmeras de segurança.

В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.

- Faça backup dos seus arquivos.
- Faça cópias de segurança dos seus arquivos.

- Сделайте резервную копию ваших файлов.
- Сделай резервную копию своих файлов.

- Tom instalou uma câmera de segurança.
- Tom instalou uma câmera de vigilância.

Том установил камеру слежения.

O Conselho de Segurança das Nações Unidas é uma organização muito importante.

Совет Безопасности ООН — очень важная организация.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

Нам нужно двигаться на восток и быстро добраться до противоядия, и достать его в целости.

Caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

O vidro blindado garante segurança, mas ainda não é acessível a todos devido ao seu alto custo.

Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.

A maioria dos especialistas diz que testar nessa escala é a chave para abrir locais públicos com segurança .

Большинство экспертов говорят, что тестирование в таком масштабе — это ключ к безопасному открытию общественных мест.

- Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança.
- Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem.

Не сердитесь на меня, потому что я сделал это ради вас.

O Irã não está enviando peregrinos neste ano, porque não conseguiu entrar em acordo com a Arábia Saudita sobre a organização da hadj. O Irã acredita que os sauditas não se empenham suficientemente em garantir a segurança dos peregrinos, enquanto os sauditas acusam o Irã de fazer exigências descabidas.

В этом году Иран не посылает паломников на хадж, потому что не может прийти к соглашению с Саудовской Аравией по поводу его организации. Иран считает, что саудовцы прилагают недостаточно усилий, чтобы обеспечить безопасность паломников, в то время как саудовцы обвиняют Иран в том, что он выдвигает необоснованные требования.