Examples of using "Naturalmente" in a sentence and their russian translations:
- Естественно.
- Само собой!
говорит естественно
Веди себя естественно.
Постарайся вести себя естественно.
- Само заживёт.
- Само пройдёт.
естественно у него большой бюджет
Мои волосы вьются от природы.
Он ведёт себя очень естественно.
В воде ты естественным образом гораздо больше расслаблен.
Все люди по природе своей ненавидят друг друга.
Вместо этого вы, естественно, получите его.
С течением времени они, естественно, оценивают.
вы, скорее всего, добьетесь большего успеха.
некоторые страны, когда летучие мыши повреждены естественным путем
и вы, естественно, просто получайте больше голосов
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
Но на моём рисунке он, конечно, далеко не так хорош, как был на самом деле.
кроме того, они могли бы производить электроэнергию естественным путем без использования двигателя.
Самая важная книга при изучении чужого языка - это, конечно же, словарь.
но это видео естественно получает как 400-500 просмотров в день,
Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.
По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.