Translation of "Odeiam" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Odeiam" in a sentence and their turkish translations:

- Eles me odeiam.
- Elas me odeiam.
- Me odeiam.

Onlar benden nefret ediyorlar.

- Eles odeiam você.
- Eles te odeiam.

Onlar senden nefret ediyor.

Eles odeiam mulheres.

Onlar kadınlardan nefret ediyorlar.

- Seus pais o odeiam.
- Os pais dela o odeiam.

Ailesi ondan nefret ediyor.

- Todos os odeiam.
- Todo mundo os odeia.
- Todos odeiam eles.

Herkes onlardan nefret eder.

Gatos normalmente odeiam cachorros.

Kediler genellikle köpeklerden nefret ediyor.

Os irmãos se odeiam.

Erkek kardeşler birbirlerinden nefret ediyorlar.

Nossos filhos nos odeiam.

Çocuklarımız bizden nefret ediyor.

Eles odeiam as leis.

Onlar yasalardan nefret eder.

Gatos odeiam serem molhados.

Kediler ıslak olmaktan hoşlanmazlar.

Eles odeiam o Tom.

Onlar Tom'dan nefret ediyorlar.

As irmãs se odeiam.

Kız kardeşler birbirinden nefret ediyor.

Meus vizinhos me odeiam.

Komşularım benden nefret eder.

Por que camelos odeiam cavalos?

Develer neden atlardan nefret ederler?

Por que todos odeiam Tom?

Neden herkes Tom'dan nefret ediyor?

As mulheres odeiam o Tom.

Kadınlar Tom'dan nefret ederler.

Os gatos odeiam ficar molhados.

Kediler ıslanmaktan nefret ederler.

Gatos odeiam aspiradores de pó.

Kediler vakum temizleyicilerden nefret ediyorlar.

Todos os homens se odeiam naturalmente.

Bütün insanlar doğal olarak birbirlerinden nefret ederler.

- Você me odeia?
- Vocês me odeiam?

Benden nefret ediyor musun?

Os pais de Mary odeiam o Tom.

Mary'nin ebeveynleri Tom'dan nefret eder.

Todos os membros do comitê odeiam-se.

Komitenin bütün üyeleri birbirlerinden nefret ediyorlar.

- Todo mundo me odeia.
- Todos me odeiam.

Herkes benden nefret ediyor.

- Os gatos odeiam água.
- Gatos detestam água.

Kediler sudan nefret ederler.

Eu não estou nem aí se me odeiam.

Benden nefret edip etmedikleri umurumda bile değil.

- Algumas pessoas odeiam discutir.
- Algumas pessoas detestam discutir.

- Bazıları tartışmaktan nefret ederler.
- Bazı insanlar tartışmaktan nefret ederler.

Claramente o Tom e a Mary se odeiam.

Açıkça Tom ve Mary birbirinden nefret ediyor.

- As mulheres me detestam.
- As mulheres me odeiam.

Kadınlar benden nefret eder.

É verdade que os húngaros odeiam o número sete?

Macarların yedi rakamından nefret ettiği doğru mu?

É fácil ver por que as pessoas odeiam Tom.

İnsanların neden Tom'dan nefret ettiğini anlamak kolay.

- Eles absolutamente odeiam um ao outro.
- Eles absolutamente se detestam.

Kesinlikle birbirlerinden nefret ediyorlar.

- Por que todos me odeiam?
- Por que todo mundo me odeia?

Neden herkes benden nefret ediyor?

- Só tenho uma coisa a dizer a aqueles que me odeiam: O problema é seu.
- Só tenho uma coisa a dizer àqueles que me odeiam: O problema é seu.

Benden nefret edenlere söyleyecek tek bir şeyim var: Sizin probleminiz.

- Por que você odeia o Tom?
- Por que vocês odeiam o Tom?
- Por que odeias o Tom?

- Neden Tom'dan nefret ediyorsun?
- Neden Tom'dan nefret ediyorsunuz?

- Tom está convencido de que todo mundo o odeia.
- Tom está convencido de que todos o odeiam.

Tom herkesin ondan nefret ettiğine inanıyor.

- Você detesta perder, não detesta?
- Você odeia perder, não é?
- Você detesta perder, não é?
- Tu detestas perder, não é?
- Odeias perder, não é?
- Odiais perder, não é verdade?
- Detestais perder, não é mesmo?
- Vocês odeiam perder, não é?
- Detestam perder, não é verdade?
- O senhor odeia perder, não é?
- A senhora detesta perder, não é verdade?
- Os senhores detestam perder, não é mesmo?
- As senhoras odeiam perder, não é?

Kaybetmeyi sevmiyorsun, değil mi?