Translation of "Justo" in Russian

0.354 sec.

Examples of using "Justo" in a sentence and their russian translations:

- Isso soa justo.
- Isso parece justo.

Звучит справедливо.

- Não é justo!
- Isso não é justo!
- Aquilo não é justo!

- Так не честно.
- Так не честно!

justo!

- Будь честным!
- Будь честен!

É justo.

- Это честно.
- Это справедливо.

- Isso não é justo.
- Não é justo!

- Это несправедливо.
- Это нечестно.

- Isso não é justo.
- Não é justo.

Это несправедливо.

- Não parece justo.
- Isso não parece justo.

Это не кажется справедливым.

- Isso não é justo.
- Isto não é justo.

- Это несправедливо.
- Так не честно.

Não é justo!

- Это нечестно!
- Так нечестно!

Isso parece justo.

Это кажется справедливым.

Você é justo.

- Ты честен.
- Ты честный.
- Ты справедливый.
- Ты справедливая.
- Вы справедливы.

Tom é justo.

Том справедливый.

Eu sou justo.

Я честный.

Aquilo foi justo.

- Это было честно.
- Это было порядочно.

Não foi justo.

Это не было честно.

Nada mais justo.

Вполне справедливо.

Eu fui justo.

Я был справедлив.

Isto não é justo.

- Это несправедливо.
- Это нечестно.

Foi um jogo justo.

Это была честная игра.

Isso não é justo.

- Это несправедливо.
- Так не честно.
- Это нечестно.

Estou tentando ser justo.

- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.

Isso não parece justo.

- Это не кажется честным.
- Это не выглядит честно.

Mas não é justo!

Но так же нечестно!

Ei, isso não é justo.

Эй! Так нечестно.

Eu acho que é justo.

- Думаю, это по-честному.
- Я думаю, это честно.
- Думаю, это честно.

Você não está sendo justo.

Вы несправедливы.

Seu castigo foi severo, mas justo.

- Их наказание было суровым, но справедливым.
- Его наказание было суровым, но справедливым.

Eu sei que não é justo.

- Я знаю, это нечестно.
- Я знаю, что это нечестно.

Tom diz que não é justo.

Том говорит, что это несправедливо.

- Sede justos!
- Sede justas!
- Sejam justos!
- Sejam justas!
- Seja justo!
- Seja justa!
- Sê justo!
- Sê justa!

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

Nós achamos que isso não é justo.

- Мы думаем, что это несправедливо.
- Мы думаем, что это нечестно.

Gostaria de que o mundo fosse mais justo.

Я бы хотел, чтобы мир был более справедливым.

Um professor deve ser justo com seus alunos.

Учитель должен быть справедлив к своим ученикам.

Onde não há julgamento justo, não há condenamento humanizado,

Там, где нет справедливого суда, нет гуманного наказания,

- Eu estacionei no lado esquerdo da rua justo em frente à escola.
- Estacionei no lado esquerdo da rua justo em frente à escola.

Я припарковалась на левой стороне улицы, прямо перед школой.

A casa parecia bonitinha, e além disso o preço era justo.

- Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая.
- Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой.

- O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
- O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.

Richard é justo, mesmo para com as pessoas de que ele não gosta.

Ричард справедлив даже по отношению к людям, которые ему не нравятся.

Abraão aproximou-se dele e disse: Vais realmente exterminar o justo com o ímpio?

Авраам приблизился к нему и сказал: «Неужели ты уничтожишь праведного вместе с грешным?»

Seria justo dizer que a experiência da Web antes dos cookies era mais ou menos

КЛЕО: Было бы справедливо сказать, что опыт работы в Интернете до использования файлов cookie был немного