Translation of "Influência" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Influência" in a sentence and their russian translations:

Tom é uma má influência.

Том оказывает дурное влияние.

- Você é uma boa influência para elas.
- Você é uma boa influência para eles.

- Ты на них хорошо влияешь.
- Вы на них хорошо влияете.
- Ты на них положительно влияешь.
- Вы на них положительно влияете.

Ele tentou aumentar sua esfera de influência.

Он пробовал расширить сферу своего влияния.

Você é uma boa influência para ela.

Ты на них хорошо влияешь.

Ela é uma má influência para você.

- Она плохо на тебя влияет.
- Она плохо на вас влияет.

Como isso pode ter uma influência neles?

Как это может на них повлиять?

A cultura alemã exerceu grande influência no Brasil.

Немецкая культура оказала большое влияние на Бразилию.

Os estudantes estão expostos à influência de seus professores.

Студенты подвержены влиянию своих преподавателей.

A influência da TV sobre a sociedade é grande.

Влияние телевидения на общество велико.

Você terá mais influência e depois de alguns anos,

вы получите больше влияния и через несколько лет,

E sua energia e matando a influência do seu canal.

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

Sob a influência do calor, o gelo se converte em água.

Под воздействием тепла лёд превращается в воду.

O livro conta a influência da cultura alemã sobre a brasileira.

В книге говорится о влиянии немецкой культуры на бразильскую.

Mas, agora, a nossa influência nos oceanos está na origem de novos comportamentos noturnos.

Но наше воздействие на океаны ведет к новым видам ночного поведения.

Por isso, era imperativo que Abu Bakr afirmasse a influência de Rashidun na direção da Síria

Поэтому, Абу Бакру было очень важно распространить влияние халифата в направлении Сирии

Enquanto esse não é o primeiro protesto contra a influência da China, é certamente o maior.

Хотя это не первый протест в Гонконге против влияния Китая, он самый большой.

- Você acredita que nosso clima influi em nosso caráter?
- Você acha que o nosso clima tem influência em nosso caráter?

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Alguns jornalistas afirmam que a Rússia e os EUA estão em confronto como competidores na batalha pela influência no desenvolvimento da Ucrânia.

Некоторые журналисты утверждают, что Россия и США находятся в конфронтации в качестве конкурентов в борьбе за влияние на развитие Украины.

A palavra ou a língua, falada ou escrita, parecem não ter a mínima influência sobre o mecanismo de elaboração de meus pensamentos.

Слова, написанные или произнесенные, не играют, видимо, ни малейшей роли в механизме моего мышления.

Napoleão é celebrado por haver instituído na França o Código Napoleônico, que teria grande influência nos sistemas jurídicos de outros países. Nos Estados Unidos, por exemplo, o sistema jurídico do estado da Louisiana é baseado no Código Napoleônico.

Наполеона помнят за введённый им во Франции «Кодекс Наполеона», который оказал большое влияние на правовые системы других стран. В США, к примеру, законодательство штата Луизиана основано на кодексе Наполеона.