Translation of "Penso" in English

0.015 sec.

Examples of using "Penso" in a sentence and their english translations:

Eu penso que penso, logo penso que existo.

I think that I think, therefore I think that I am.

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.
- Eu penso, logo existo.

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.

- Penso, logo existo.
- Eu penso, logo existo.

- I think, therefore I am.
- I think, therefore I follow.
- I think therefore I am.
- I think, therefore I exist.

- Penso, logo Deus é.
- Penso, logo Deus existe.

I think, therefore God exists.

Penso que não.

I don't think so,

Penso, logo existo.

I think, therefore I am.

Ainda penso nele.

- I still think about him.
- I still think of him.

Penso, logo sou.

I think, therefore I am.

- Eu não penso dessa forma.
- Não penso dessa forma.

I don't think this way.

- Penso o mesmo que você.
- Penso o mesmo que tu.
- Penso o mesmo que vocês.

I think the same as you.

- Eu penso, mas eu existo?
- Penso, mas será que existo?

I think, but do I exist?

Eu penso muito nela.

I think about her a lot.

Eu penso muito nele.

I think about him a lot.

Digo o que penso.

I say what I think.

Ajudei muito, penso eu.

I've helped a lot, I think.

Eu penso em francês.

I think in French.

Eu penso o mesmo.

I think so, too.

Penso, logo Deus é.

I think, therefore God exists.

- Eu só penso nisso.

- That's all I think about.

- Quanto mais penso, menos compreendo.
- Quanto mais eu penso, menos entendo.

The more I think, the less I understand.

- Penso o mesmo que vocês.
- Eu penso o mesmo que vocês.

I think the same as you.

- Eu penso o mesmo que eles.
- Penso o mesmo que eles.

I think the same as they do.

- Penso nela todos os dias.
- Eu penso nela todos os dias.

I think about her every day.

- Eu penso sobre aquilo de vez em quando.
- Penso sobre isso de vez em quando.
- Penso nisso de vez em quando.
- Penso naquilo de vez em quando.
- Penso sobre aquilo de vez em quando.

I think about that from time to time.

- Penso que você poderá demonstrar isso.
- Penso que você poderá provar isso.

I think you can prove it.

- Sempre penso nele quando estou só.
- Sempre penso nele quando estou sozinho.

I always think of him when I'm alone.

Eu penso aquilo que digo.

I mean what I say.

Penso nela dia e noite.

I think of her day and night.

Penso que ele está doente.

I think he is sick.

Eu só penso em você.

- I only think of you.
- You're the only one I think about.

Eu nem penso mais nisso.

I don't even think about it anymore.

Penso que deveríamos atacar imediatamente.

I think we should attack immediately.

Eu penso nisso às vezes.

I think about it sometimes.

Eu ainda penso em Tom.

I still think about Tom.

Penso que lhe deverias perguntar.

I think you should ask him.

Penso que ela é inocente.

I think she's innocent.

Se eu penso, Deus existe.

I think, therefore God exists.

Eu penso com a cabeça.

I think with my head.

Eu penso de outra forma.

- I don't agree.
- I think otherwise.
- I beg to differ.
- I do not agree.
- I have a different opinion.
- I disagree.

Penso que ele está solitário.

I think he's lonely.

- Quando ouço essa música, eu penso nela.
- Penso nela quando escuto essa canção.

When I hear this song, I think of her.

- Eu não penso sobre isso tanto assim.
- Não penso sobre isso tanto assim.

I don't think about it that much.

- Eu penso da mesma forma que você.
- Penso da mesma forma que você.

I think the same way as you do.

- Eu penso em ti o dia inteiro!
- Penso em ti o dia todo!

I think about you all day long.

- Ora penso, ora existo.
- Às vezes eu penso e às vezes eu sou.

- At times I think and at times I am.
- Sometimes I think, sometimes I am.

- Eu penso em vocês o tempo todo.
- Eu penso em você o tempo todo.
- Eu penso em ti o tempo todo.

- I think of you all the time.
- I think about you all the time.

- Eu penso em você o dia todo.
- Eu penso em vocês o dia todo.
- Eu penso em ti o tempo todo.

I think about you all day long.

- Não posso dizer-lhe o que penso.
- Não posso te dizer o que penso.
- Eu não posso te dizer o que penso.

I can't tell you what I think.

- Eu penso em vocês o tempo todo.
- Eu penso em você o tempo todo.

I think of you all the time.

- Eu já lhe disse o que penso.
- Eu já lhes disse o que penso.

I've already told you what I think.

- Eu ainda penso nela de vez em quando.
- Ainda penso nela de vez em quando.
- Ainda penso sobre ela de vez em quando.

I still think about her from time to time.

Sempre penso nele quando estou sozinho.

I always think of him when I'm alone.

Eu penso o mesmo que você.

I think the same as you.

Todos os dias penso sobre isso.

I think about it every day.

Eu penso que vocês são ciumentas.

I think you're jealous.

Eu não penso, logo não existo.

I don't think, therefore I am not.

Penso em Tom o dia inteiro.

I think about Tom all day.

Eu penso em Tom às vezes.

I think about Tom sometimes.

- Eu não acho.
- Não penso assim.

Tom didn't think so.

Eu penso nisso todos os dias.

- I think about it every day.
- I think about that every day.

Penso que o problema esteja aqui.

I think that the problem is here.

Eu penso nela todos os dias.

I think about her every day.

Eu penso o mesmo que eles.

I think the same as they do.

Eu penso que o Tom errou.

I think Tom is wrong.

Penso que o Tomás pode vencer.

- I think Tom might win.
- I think that Tom might win.

Eu penso que vocês são ciumentos.

I think you're jealous.

Penso que a senhora é ciumenta.

I think you're jealous.

Penso que o senhor é ciumento.

I think you're jealous.

Eu penso que tu és ciumenta.

I think you're jealous.

Eu penso que tu és ciumento.

I think you're jealous.

Penso que é um bom plano.

I think it's a good plan.

- Acho que você sabe o que eu penso.
- Acho que você sabe o que penso.

I think you know what I think.

Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "

I think, "Thank God she's safe. She's right under the rock."

Penso que todos vão gostar desta foto.

I believe that everyone will like this picture.

Penso com frequência na minha falecida mãe.

I often think of my dead mother.

Eu ainda penso nele o tempo todo.

I still think about him all the time.

Eu penso sobre isto o tempo todo.

I think about this all the time.

Tom não quer saber o que penso.

Tom doesn't want to know what I think.

Eu penso em você todos os dias.

I think about you every day.

Quanto mais eu penso, menos eu entendo.

The more I think about it, the less I understand it.

Tenho direito de dizer o que penso.

I have the right to say what I think.

Penso que ele esteja um pouco deprimido.

I think he's a bit depressed.

Penso que seja uma perda de tempo.

I think it's a waste of time.

É claro que eu penso em você.

Of course I think of you.

Penso que isso não seja mais necessário.

- I think that that is not longer necessary.
- I think that's no longer necessary.

E penso: "Ok, eu posso monetizar isso

and be like, all right, can I monetize this

- É a primeira vez que eu penso sobre isso.
- É a primeira vez que eu penso nisso.

This is the first time I've ever thought about this.