Translation of "Fechados" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Fechados" in a sentence and their russian translations:

Estamos fechados.

Мы закрыты.

- Eles estão fechados hoje.
- Estão fechados hoje.

- Они сегодня не работают.
- Они сегодня закрыты.

- Fique de olhos fechados.
- Fiquem de olhos fechados.

- Не открывай глаза.
- Не открывайте глаза.

Manterei meus olhos fechados.

Я буду держать глаза закрытыми.

Os bancos estão fechados.

Банки закрыты.

Os portões estavam fechados.

Ворота были закрыты.

- Tom ficou com os olhos fechados.
- Tom manteve os olhos fechados.

Том держал глаза закрытыми.

- Os olhos de Tom estão fechados.
- Os olhos do Tom estão fechados.

- Глаза Тома закрыты.
- Глаза у Тома закрыты.
- У Тома закрыты глаза.

Os bancos estão fechados hoje.

- Банки сегодня закрыты.
- Банки сегодня не работают.

- Desculpe, estamos fechados.
- Desculpe, já fechamos.

- Извините, мы закрыты.
- Извините, у нас закрыто.

Ela estava com os olhos fechados.

- Глаза у неё были закрыты.
- Её глаза были закрыты.

Ele beijou-a de olhos fechados.

Он поцеловал её с закрытыми глазами.

- Ela estava sentada com os olhos fechados.
- Ela estava sentada lá com os olhos fechados.

Она сидела там с закрытыми глазами.

Você consegue caminhar com seus olhos fechados?

Ты можешь ходить с закрытыми глазами?

Estava deitado num sofá com os olhos fechados.

Я лежал на диване с закрытыми глазами.

- Hoje estamos fechados.
- Hoje esta loja não abre.

- Мы сегодня закрыты.
- Мы сегодня не работаем.

Ela se sentou perto dele de olhos fechados.

- Закрыв глаза, она села рядом с ним.
- Она сидела рядом с ним, закрыв глаза.

O idoso sentou-se no banco com os olhos fechados.

Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.

Então, por que o tsunami não pode ocorrer em mares fechados

так почему цунами не может произойти в закрытых морях

Mas quando Istambul estava cercada pelos turcos, esses túneis estavam fechados

но когда Стамбул был окружен турками, эти туннели были закрыты

Cafés, restaurantes, alguns dos grandes mercados, cabeleireiros ... Muitos deles estão fechados.

Кафе, рестораны, некоторые крупные рынки, парикмахерские ... Многие из них закрыты.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Разница между движением воздуха внутри и снаружи значительна.

- Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.
- Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

- Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.
- Держи глаза широко открытыми до свадьбы и полузакрытыми после.

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.