Examples of using "Fecha" in a sentence and their russian translations:
- Когда он закрывается?
- Когда она закрывается?
- Когда оно закрывается?
Закрой!
Закрой книгу!
- Закрой рот.
- Закройте рот.
- Закрой тот ящик.
- Закройте тот ящик.
- Закрой эту чёртову дверь!
- Закройте эту чёртову дверь!
- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?
Когда закрывается магазин?
Бар скоро закрывается.
Когда закрывается банк?
- Мне закрыть дверь?
- Дверь закрыть?
- Закрой эту чёртову дверь.
- Закройте эту чёртову дверь.
Закрой все двери.
Магазин закрывается в семь.
Во сколько закрывается магазин?
- Закрой эту чёртову дверь!
- Закрой эту проклятую дверь!
- Закрой глаза.
- Закройте глаза.
Закрой дверь.
- Закрой жалюзи.
- Закрой ставни.
- Закройте ставни.
- Закройте жалюзи.
Во сколько закрывается этот ресторан?
Закрой глаза.
Закрой ворота.
- Музей закрывается в пять часов.
- Музей закрывается в семнадцать часов.
- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.
Этот магазинчик никогда не закрывается.
Банк через три минуты закрывается. Давай быстрей!
Этот магазин закрывается в девять.
Мой брат закрывает глаза, когда пьёт.
- Не знаешь, когда закрывается этот супермаркет?
- Ты знаешь, во сколько этот супермаркет закрывается?
- Вы знаете, во сколько этот супермаркет закрывается?
Вы знаете, во сколько магазин закрывается?
- Закройте окно.
- Закрой окно.
Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закрой глаза.
- Закройте глаза.
- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закрой дверь.
Закрой глаза и увидишь.
- Закрой дверь.
- Закройте дверь.
- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!
- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закрой окно, перед тем как уходить.
Банк открывается в 9:00 и закрывается в 15:00.