Translation of "Feche" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Feche" in a sentence and their russian translations:

- Feche!
- Fecha!

Закрой!

Feche a janela.

Закрой окно.

Feche seu livro.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

Feche o livro.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.

Feche a geladeira.

Закрой холодильник.

Feche a caixa.

- Закрой ящик.
- Закрой коробку.
- Закройте ящик.
- Закройте коробку.

Feche a escotilha.

- Закрой люк.
- Закрой крышку люка.

Feche o portão.

Закрой ворота.

Feche a porta.

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

Não feche os olhos.

Не закрывай глаза.

Feche a caixa-forte!

Заприте сейф!

Feche os olhos, Tom.

Закрой глаза, Том.

Feche todas as janelas.

Закрой все окна.

Feche bem a porta.

- Закройте дверь плотнее.
- Закройте поплотнее дверь.
- Закрой поплотнее дверь.

Não feche as janelas.

- Не закрывай окна.
- Не закрывайте окна.

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

Feche o cinto de segurança.

Пристегните ремень безопасности.

Ao sair, feche a porta.

- Закрывай за собой дверь, когда выходишь из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, когда выходите из комнаты.
- Закрывай за собой дверь, выходя из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, выходя из комнаты.

Feche seus olhos e durma.

- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глазки и спи.
- Закрывай глаза и спи.

Feche bem o porta-malas!

Как следует закрой багажник!

Feche os olhos e durma.

- Закрой глаза и спи!
- Закрывай глаза и спи!
- Закрывайте глаза и спите!

Feche a porta quando sair.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

Feche a geladeira, por favor.

Закрой холодильник, пожалуйста.

Por favor, feche a janela.

Закрой окно, пожалуйста.

Feche a porta, por favor.

Закрой дверь, пожалуйста!

Por favor feche as janelas.

Закройте, пожалуйста, окна.

Por favor, feche as cortinas.

Пожалуйста, задёрните шторы.

E quando você vender, feche,

И как только вы продадите, закройте его,

- Feche a porta.
- Fechem a porta.

Закройте дверь.

- Feche a porta.
- Fecha a porta.

Закрой дверь.

Feche os olhos por três minutos.

Закрой глаза на три минуты.

Feche a porta atrás de você.

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

- Feche a janela.
- Fechem a janela.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Feche as persianas.
- Fecha as persianas.

- Закрой жалюзи.
- Закрой ставни.
- Закройте ставни.
- Закройте жалюзи.

- Feche os olhos.
- Fecha os olhos.

Закрой глаза.

- Feche o portão.
- Fecha o portão.

Закрой ворота.

Quer que eu feche a porta?

- Хочешь, я дверь закрою?
- Хотите, я дверь закрою?
- Хочешь, чтобы я закрыл дверь?
- Хотите, чтобы я закрыл дверь?

- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.
- Закрой дверь, пожалуйста!
- Будьте добры, закройте дверь!

- Por favor, feche a porta atrás de você.
- Feche a porta atrás de você, por favor.

- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

Feche os olhos e conte até dez.

Закрой глаза и сосчитай до десяти.

Feche a porta ao sair do quarto.

Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.

Feche a porta, por favor ... de fora!

Закрой дверь, пожалуйста... с той стороны.

Abra a boca e feche os olhos.

Открой рот, закрой глаза.

Feche a porta e abra a janela!

Закрой дверь и открой окно!

Por favor, feche a porta ao sair.

- Пожалуйста, закрывай дверь, когда уходишь.
- Закрой, пожалуйста, дверь, когда будешь уходить.
- Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

Por favor, feche a porta com cuidado.

Пожалуйста, закрой дверь тихо.

Feche a boca, senão a mosca entra.

- Закрой рот - ворона залетит.
- Закрой рот - кишки простудишь.

Eu quero que você feche os olhos.

- Я хочу, чтобы ты закрыл глаза.
- Я хочу, чтобы вы закрыли глаза.

Feche a boca, senão pega um resfriado.

- Закрой рот - ворона залетит.
- Закрой рот - кишки простудишь.

Feche os olhos e tente se lembrar.

- Закрой глаза и попытайся вспомнить.
- Закройте глаза и попытайтесь вспомнить.

Por favor, feche a porta atrás de você.

- Пожалуйста, закрой за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.

O Tom quer que alguém feche a janela.

Том хочет, чтобы кто-нибудь закрыл окно.

- Não feche os olhos.
- Não fechem os olhos.

- Не закрывай глаза.
- Не закрывайте глаза.

Feche os olhos até eu dizer para abrir.

Закрой глаза и не открывай, пока я тебе не скажу.

Feche seus olhos quando você ouvir a música.

- Закрой глаза, когда слушаешь музыку.
- Закройте глаза, когда слушаете музыку.

- Fechem todas as janelas.
- Feche todas as janelas.

- Закройте все окна!
- Закрой все окна!

Feche a porta atrás de você, por favor.

Закрой за собой дверь, пожалуйста.

Feche a porta antes de ir se deitar.

- Закрой дверь, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте дверь, перед тем как пойдёте спать.
- Закрой дверь, перед тем как пойти спать.
- Закройте дверь, перед тем как пойти спать.

Feche os olhos! Tom está andando por aí pelado.

Закрой глаза! Том разгуливает голым.

- Feche a janela.
- Fechem a janela.
- Fecha a janela.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Feche os olhos.
- Fecha os olhos.
- Fechem os olhos.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Tem alguém chegando, feche a caixa e esconda-a!

Кто-то идёт, закрой ящик и спрячь его!

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закрой дверь.

Feche os seus olhos e diga-me o que ouve.

- Закрой глаза и скажи мне, что ты слышишь.
- Закройте глаза и скажите мне, что слышите.

- Feche seus olhos, por favor.
- Fechem os olhos, por favor.

- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.

Feche os olhos por um breve instante e procure a resposta.

Закрой на мгновение глаза и поищи ответ.

- Feche os olhos e você verá.
- Fecha os olhos e verás.

Закрой глаза и увидишь.

- Feche todas as portas e janelas!
- Fecha todas as portas e janelas!

- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!

- Feche a janela antes de sair.
- Fecha a janela antes de sair.

- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закрой окно, перед тем как уходить.

Feche as persianas e as cortinas. Deve haver o mínimo de luz possível.

Закрой ставни и задёрни шторы. Надо, чтобы было как можно меньше света.

- Feche os olhos.
- Fecha os teus olhos.
- Fecha os olhos.
- Fechem os olhos.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Você não gostaria de passar um pouco de tempo e pedir ao nosso avô que feche um belo terreno de um lugar bonito?

Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?