Translation of "Banco" in French

0.154 sec.

Examples of using "Banco" in a sentence and their french translations:

- Ele trabalha num banco.
- Ele trabalha no banco.
- Ele trabalha em um banco.

Il travaille dans une banque.

- Onde fica o banco?
- Onde é o banco?

- Où est la banque ?
- Où se trouve la banque ?

Estou no banco.

Je suis à la banque.

- Ele trabalha num banco.
- Ele trabalha em um banco.

Il travaille dans une banque.

- Ela trabalha em um banco.
- Ela trabalha no banco.

Elle travaille dans une banque.

- Eu estou indo ao banco.
- Estou indo ao banco.

Je vais à la banque.

O banco está aberto?

- Est-ce que la banque est ouverte ?
- La banque est-elle ouverte ?

Sente-se no banco.

Asseyez-vous sur le banc.

Vamos sentar no banco.

Asseyons-nous sur le banc !

Onde fica o banco?

Où est la banque ?

Nós estamos no banco.

Nous sommes à la banque.

Ele trabalha num banco.

Il travaille dans une banque.

Eu trabalho num banco.

Je travaille dans une banque.

Eu fui ao banco.

Je suis allé à la banque.

Ele trabalha no banco.

Il travaille à la banque.

O banco estava fechado?

Est-ce que la banque était fermée ?

Quando o banco fecha?

À quelle heure ferme la banque ?

Não sente naquele banco.

Ne vous asseyez pas sur ce banc.

Vamos sentar naquele banco.

Asseyons-nous sur ce banc.

- Tenho que ir ao banco.
- Eu tenho de ir ao banco.

Je dois me rendre à la banque.

- Que horas o banco abre?
- A que horas o banco abre?

À quelle heure ouvre la banque ?

- Eu fui ao banco retirar dinheiro.
- Eu fui no banco sacar dinheiro.

- J'allai à la banque pour retirer de l'argent.
- Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent.
- Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent.

- Tem um banco debaixo da árvore.
- Há um banco debaixo da árvore.

Il y a un banc sous l'arbre.

Se chama "banco de investimento".

s'appelle une banque d'investissement.

Por favor, vá ao banco.

- S'il te plait, va à la banque.
- Merci d'aller à la banque.
- Veuillez vous rendre à la banque.
- Va à la banque, s'il te plaît.

Ela está sentada no banco.

Elle est assise sur le banc.

Meu irmão trabalha num banco.

Mon frère travaille dans une banque.

Ela trabalha em um banco.

Elle travaille dans une banque.

Eu estou indo ao banco.

Je vais à la banque.

Os livros estão no banco.

Les livres sont sur le banc.

O banco está aberto hoje?

La banque est ouverte aujourd'hui ?

Há algum banco aqui perto?

Y a-t-il une banque près d'ici ?

Eu trabalhava em um banco.

Je travaillais dans une banque.

Sou funcionário de um banco.

Je suis employé de banque.

Ele trabalha em um banco.

Il travaille dans une banque.

Acabei de ir ao banco.

Je viens juste d'aller à la banque.

O banco é de madeira.

Le banc est en bois.

Eu trabalho em um banco.

Je travaille dans une banque.

- Onde fica o banco mais próximo?
- Onde fica o banco mais perto daqui?

Où est la banque la plus proche ?

E o banco cuida de você

et la banque prend soin de vous

Sentamo-nos num banco no parque.

Nous étions assis sur un banc dans le parc.

Tem um banco perto da estação?

Y a-t-il une banque proche de la gare ?

Ele tem muito dinheiro no banco.

Il a beaucoup d'argent à la banque.

Ele pegou um empréstimo do banco.

Il a obtenu un prêt de la banque.

Ele tem algum dinheiro no banco.

Il a un peu d'argent à la banque.

Ele ainda está sentado no banco.

- Il est toujours assis sur le banc.
- Il est encore assis sur le banc.

Você pode achar facilmente o banco

Tu peux facilement trouver la banque.

Ela está sentada em um banco.

Elle est assise sur un banc.

Ele é o presidente do banco.

Il est le président de la banque.

Meu pai trabalha para um banco.

Mon père travaille pour une banque.

O banco está fechado de domingo.

La banque est fermée le dimanche.

Tom tem muito dinheiro no banco.

Tom a beaucoup d'argent en banque.

Esse lugar é longe do banco?

- Est-ce que cet endroit est loin de la banque ?
- Cet endroit se trouve-t-il loin de la banque ?

A que horas o banco abre?

À quelle heure ouvre la banque ?

Taro retirou 10.000 ienes no banco.

Taro a retiré 10.000 yens à la banque.

Ele tinha muito dinheiro no banco.

Il avait beaucoup d'argent en banque.

Deposite o seu dinheiro no banco.

Dépose ton argent à la banque.

Fui ao banco para retirar dinheiro.

J'allai à la banque pour retirer de l'argent.

Sentaram-se num banco do parque.

Ils s'assirent sur un banc dans le parc.

- O banco fecha em três minutos. Apresse-se!
- O banco fecha em três minutos. Apressa-te!

La banque ferme dans trois minutes. Dépêche-toi !

Você diz que vai ao banco imediatamente

vous dites que vous allez immédiatement à la banque

Dois homens usando máscaras roubaram o banco.

Deux hommes portant des masques ont braqué la banque.

O banco fica a três quarteirões daqui.

La banque est à trois pâtés de maisons.

Há um banco em frente à estação.

- Il y a une banque en face de la gare.
- Il y a une banque devant la gare.

Tem um banco na frente do hotel.

Il y a une banque devant l'hôtel.

Ele entrou no banco disfarçado de guarda.

Il pénétra dans la banque, déguisé en garde.

Eu fui ao banco para retirar dinheiro.

Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent.

Onde fica o banco mais perto daqui?

- Où est la banque la plus proche ?
- Où se trouve la banque la plus proche ?

O banco foi roubado ontem à noite.

La banque a été cambriolée la nuit dernière.

- Sou bancário.
- Sou funcionário de um banco.

- Je suis employé de banque.
- Je suis employée de banque.

Minha irmã é secretária em um banco

Ma sœur est secrétaire dans une banque.

Eu dormi em um banco do parque.

J'ai dormi sur un banc dans un parc.

O novo banco fica na Rua Baker.

La nouvelle banque est rue Baker.

Ela o lembrou de ir ao banco.

- Elle lui rappela de se rendre à la banque.
- Elle lui a rappelé de se rendre à la banque.

Do seu sistema ou banco de dados.

à partir de votre système ou base de données.

- Estou procurando um banco. Há algum aqui perto?
- Eu estou procurando um banco. Tem algum aqui perto?

Je suis à la recherche d'une banque. Y en a-t-il une près d'ici ?