Translation of "Colher" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Colher" in a sentence and their russian translations:

- Me dê uma colher.
- Dê-me uma colher.

- Дай мне ложку.
- Дайте мне ложку.

Não há colher.

Ложки нет.

- Ela lambeu a colher.
- Ela estava lambendo a colher.

Она облизывала ложку.

Me dê a colher.

- Дай мне ложку.
- Дайте мне ложку.

A colher está suja.

Ложка грязная.

Ela lambeu a colher.

Она облизала ложку.

Está faltando uma colher.

- Одной ложки не хватает.
- Не хватает ложки.

Isto é uma colher.

Это ложка.

Eu lambi a colher.

Я облизнул ложку.

A colher é pequena?

Ложка маленькая?

Tomamos sopa com uma colher.

- Мы едим суп ложками.
- Мы едим суп ложкой.

Pode nos trazer uma colher?

Ты можешь принести нам ложку?

Esta colher é de sopa.

Эта ложка - столовая.

Esta colher é de chá.

Эта ложка - для чая.

Em breve vou colher uvas.

Я скоро соберу виноград.

- Tom ainda não pode usar colher.
- Tom ainda não pode usar uma colher.

Том еще не умеет пользоваться ложкой.

Esta colher serve para tomar sopa.

Эта ложка - для супа.

A minha colher é muito grande!

Моя ложка очень большая!

Vá ao pomar colher algumas laranjas.

Сходи в сад и нарви апельсинов.

Tom mexeu o café com uma colher.

Том размешал свой кофе ложкой.

Normalmente comemos com faca, garfo e colher.

Мы имеем обыкновение есть, используя нож, вилку и ложку.

Eu gostaria de comprar uma colher de madeira.

- Я хотел бы купить деревянную ложку.
- Я хотела бы купить деревянную ложку.

De prato vazio em vão tira a colher.

Из пустой плошки не почерпать ложкой.

Donna nasceu com uma colher de prata na boca.

- Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
- Донна родилась в богатой семье.

Você tem uma colher para eu mexer o arroz?

У тебя есть ложка, чтобы мне мешать рис?

Quem quer que semeie espinhos, não espere colher rosas.

Кто сеет шипы, не должен ждать урожая из роз.

Não dê a ele nem uma colher dessa sopa.

Не давай ему этого супа.

Eu sempre adiciono uma colher de mel ao meu chá.

- Я всегда кладу полную ложку мёда в свой чай.
- Я всегда добавляю полную ложку мёда в свой чай.
- Я всегда кладу себе в чай полную ложку мёда.

Se o tempo deixar, eles irão ao bosque colher cogumelos.

Если погода позволит, они пойдут собирать грибы в лесу.

A colher deve ser colocada do lado direito da faca.

Положите ложку справа от ножа.

Não se pode colher rosas sem ser picado pelos espinhos.

Нельзя сорвать розы, не уколовшись шипами.

Eu preciso de uma colher, um garfo e uma faca. Obrigado.

Мне нужна ложка, вилка и нож. Спасибо.

Mais vale uma colher de mel do que um barril de vinagre.

Лучше ложка мёда, чем бочка уксуса.

- Eu disse: Subirei a palmeira e me apossarei dos seus frutos.
- Pensei: Vou subir à palmeira para colher dos seus frutos!

Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви её.