Translation of "Basta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Basta" in a sentence and their russian translations:

- Chega!
- Basta!
- Já basta!

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

Basta!

Хватит!

basta!

- Ну всё, хватит!
- Хватит уже!

Basta mentir!

Хорош заливать!

Basta telefonar.

- Достаточно позвонить.
- Можно просто позвонить.

Basta uma pedrinha.

И они просто берут камешек.

Basta de estudar!

Хватит заниматься!

Não basta prometer.

Обещания недостаточно.

Basta lembrar disso.

- Просто запомните это.
- Просто помните это.

Basta por ora.

- Пока хватит.
- На данный момент хватит.

basta me avisar.

вы просто дайте мне знать Я действительно здесь, чтобы помочь вам добиться успеха.

Não basta ser submissa.

Сдаваться нельзя.

Basta pressionar o botão.

Достаточно нажать на кнопку.

Por ora, isto basta.

Пока этого хватит.

"Basta!" "Eu quero mais!"

"Хватит!" — "Хочу ещё!"

Basta que você saiba disso.

Этой информации тебе хватит.

"Já basta!", disse a professora.

«Хватит уже», — сказала учительница.

Uma de vocês não basta?

Одной из вас недостаточно?

Basta olhar para as Kardashians.

Просто посмотрите на кардашян.

Basta olhar keywordtool.io, é .io

просто посмотрите на keywordtool.io, это точка io

Não basta olhar para as críticas

Не просто смотрите на критику

Basta usar um deles. Você usa.

Просто используйте один из них. Ты используешь.

Para bom entendedor, meia palavra basta.

Умному свистни, а он уже и смыслит.

A bom entendedor meia palavra basta.

Умный человек с полуслова понимает.

- Basta de discussão!
- Chega de discussão!

Довольно спорить!

Basta pesquisar no Google "website brokers".

Просто брокеры веб-сайта Google.

basta ficar com um estagiário, prepare

просто придерживайтесь одного стажера, поднимите их

basta perguntar o que você quiser.

просто спросите, что вы хотите.

Basta usar este pano e fazer xixi.

И если я воспользуюсь этой тканью и пописаю на нее,

- Um de vocês não basta?
- Uma de vocês não basta?
- Um de vocês não é o suficiente?

- Одного из вас недостаточно?
- Одной из вас недостаточно?

Mas isso não basta tentar destruir o turco

но этого недостаточно, чтобы уничтожить турецкость

Não é difícil, basta saber como fazê-lo.

Это несложно. Достаточно знать, как это сделать.

Sou esperantista porque não me basta ser suíço.

Я эсперантист, ибо быть швейцарцем для меня недостаточно.

Para experiência e aprendizagem não basta a eternidade.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.

- Apenas fique em casa.
- Basta ficar em casa.

- Просто оставайся дома.
- Просто оставайтесь дома.

Basta um simples contacto para lhe salvar a vida.

Простого контакта достаточно, чтобы спасти ему жизнь.

Basta ativar um para selar o destino da barata.

Запусти он только одну... ...и судьба таракана решена.

basta seguir os famosos críticos de TI do mundo

просто следуйте за всемирно известными IT-критиками

Basta virar à esquerda que você verá a catedral.

Стоит только повернуть налево, и вы увидите собор.

Para apreciar a beleza dela, basta olhar para ela.

Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть.

Basta pensar em chá verde, e sementes de açaí,

Просто подумайте о зеленом чай и ягоды асаи,

Agora basta! Ou você aceita ou recusa a minha proposta.

С меня довольно! Либо ты принимаешь моё предложение, либо нет.

Então basta pegar o link pelo código embed e pronto,

Так что просто перейдите по ссылке код вставки и стрела,

Você não precisa me dar nada, sua presença já me basta.

Тебе не нужно мне ничего давать, твоего присутствия мне достаточно.

Para muitas mulheres não basta ser bonito, tem que ser rico.

Многим женщинам недостаточно, чтобы ты был красивым, ты должен быть ещё и богатым.

- Já basta.
- Tá bom.
- É suficiente.
- Isso é suficiente.
- Já tá bom.

- Хватит.
- Достаточно!
- Этого достаточно.

basta me falar a palavra-chave ou o link nos comentários abaixo

просто скажите мне ключевое слово или ссылка в комментариях ниже

E pronto, basta... ... polvilhar isto à medida que ando, para marcar o rasto.

А потом, смотрите, разливать это по ходу движения, и это пометит мой путь.

- Para bom entendedor meia palavra basta.
- Para um sábio, uma palavra é suficiente!

- Мудрому хватит и одного слова!
- Мудрому и одного слова достаточно!

Uma fantasia de Papai Noel não pode deixar de incluir uma basta barba postiça.

Костюм Санта-Клауса непременно включает в себя густую фальшивую бороду.

- Querer não é o suficiente, é preciso poder.
- Não basta querer, é preciso saber.

Одного желания недостаточно, нужно уметь.

Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.

Мы могли бы укрыться под этим маленьким скалистым выступом. И это все, что нужно, чтобы укрыться от солнца в тени.

Se alguém ama uma flor da qual só existe um exemplar em milhões e milhões de estrelas, isso basta para que seja feliz enquanto a contempla!

Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, — этого довольно: смотришь на небо — и ты счастлив.

"É possível fazer download de vídeos no YouTube?" "Sim. Para tanto, basta que você digite "ss" entre o "." e o "youtube" e pressione a tecla "Enter".

«С Ютуба можно скачивать видео?» — «Да. Для этого достаточно ввести "ss" между "." и "youtube" и нажать на "Enter"».