Translation of "Acordado" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Acordado" in a sentence and their russian translations:

Fique acordado.

- Не засыпай.
- Не засыпайте.
- Не спи.
- Не спите.

Estou acordado.

- Я встал.
- Я встала.

- O Tom ainda está acordado?
- Tom ainda está acordado?
- Tom ainda continua acordado?

- Том ещё не спит?
- Том до сих пор не спит?

Eu estava acordado.

- Я не спал.
- Я не спала.

Tom ficou acordado.

Том не засыпал.

Ele está acordado.

Он не спит.

Tente ficar acordado.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

Tentei ficar acordado.

Я пытался не заснуть.

Tom estava sonhando acordado.

Том витал в облаках.

Fiquei acordado até tarde.

- Я засиделся допоздна.
- Я допоздна не ложился.

Tom está bem acordado.

Том полностью проснулся.

Tom ainda está acordado.

Том ещё не спит.

O Tom está acordado.

- Том не спит.
- Том бодрствует.

Você ainda está acordado?

- Ты ещё не ложился?
- Ты так и не ложился?
- Вы ещё не ложились?
- Вы так и не ложились?
- Ты ещё на ногах?
- Ты всё ещё на ногах?
- Вы ещё на ногах?
- Вы всё ещё на ногах?

Tom, você está acordado?

Том, ты не спишь?

Pare de sonhar acordado.

Хватит витать в облаках!

O Tom está acordado?

- Том проснулся?
- Том не спит?

Você realmente está acordado?

- Ты по-настоящему проснулся?
- Ты действительно бодрствуешь?

Tom tentou ficar acordado.

Том старался не уснуть.

Café me mantém acordado.

- Кофе не даёт мне уснуть.
- Кофе не даёт мне заснуть.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

Я всю ночь не ложился.

- Ele ficou acordado a noite toda.
- Ele ficou acordado a noite inteira.

Он не спал всю ночь.

Ele está sempre sonhando acordado.

Он всегда витает в облаках.

Ele foi acordado pelo barulho.

Его разбудил шум.

Estar acordado é estar vivo.

Бодрствовать - значит жить.

Eu só estava sonhando acordado.

- Я только фантазировал.
- Я только фантазировала.
- Я только мечтал.
- Я только мечтала.

Você precisa tentar ficar acordado.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Tom parece estar sonhando acordado.

Том, кажется, замечтался.

Tom não está acordado ainda.

Том ещё не проснулся.

O Tom ainda está acordado?

Том уже проснулся?

Você tem de ficar acordado.

Тебе нужно бодрствовать.

Por que você está acordado?

- Ты чего не спишь?
- Вы чего не спите?
- Ты почему не спишь?
- Вы почему не спите?
- Ты что не спишь?
- Вы что не спите?

Você deveria ter me acordado.

- Тебе надо было меня разбудить.
- Вам надо было меня разбудить.

- Acho que o Tom está acordado.
- Eu acho que o Tom está acordado.

Я думаю, Том не спит.

- Eu sei que o Tom está acordado.
- Sei que o Tom está acordado.

Я знаю, что Том не спит.

- Por que Tom ainda está acordado?
- Por que o Tom ainda está acordado?

- Почему Том ещё не спит?
- Почему Том до сих пор не спит?

Ele ficou acordado a noite toda.

Он не спал всю ночь.

Tom ficou acordado a noite toda.

Том не спал всю ночь.

Fiquei acordado durante a noite toda.

Я не спал всю ночь.

Eu ainda não estou completamente acordado.

- Я ещё не совсем проснулся.
- Я ещё не совсем проснулась.

Não fique acordado esperando por mim!

- Не дожидайся меня, а ложись спать.
- Не жди меня, а ложись спать.

- Você está acordada?
- Você está acordado?

- Ты не спишь?
- Ты бодрствуешь?
- Ты проснулся?
- Ты проснулась?
- Не спишь?
- Не спите?
- Вы не спите?

Estou acordado desde as 6:30.

Я не сплю с половины седьмого.

- Eu estou acostumado a ficar acordado até tarde.
- Estou acostumado a ficar acordado até tarde.

Я привык долго не ложиться.

- Eu fiquei acordado até tarde ontem à noite.
- Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

- Вчера вечером я засиделся допоздна.
- Вчера вечером я допоздна не ложился.

- Você acha que o Tom ainda está acordado?
- Vocês acham que o Tom ainda está acordado?

- Думаешь, Том ещё не спит?
- Думаете, Том ещё не спит?
- Думаешь, Том ещё не лёг?
- Думаете, Том ещё не лёг?

- Fiquei acordado a noite toda pensando sobre isso.
- Eu fiquei acordado a noite toda pensando nisso.

Я не спал всю ночь и думал об этом.

Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

Он задержался допоздна вчера вечером.

Tom está acordado desde as 2:30.

Том не спит с половины третьего.

Eu não sabia que você estava acordado.

- Я не знал, что ты проснулся.
- Я не знала, что ты проснулся.
- Я не знала, что вы проснулись.
- Я не знал, что вы проснулись.
- Я не знал, что ты не спишь.
- Я не знал, что вы не спите.
- Я не знал, что Вы не спите.

Ele fica acordado até tarde da noite.

Ночью он сидит допоздна.

Tenho certeza de que Tom estava acordado.

Я уверен, что Том не спал.

Você deveria ter se acordado mais cedo.

- Тебе надо было встать раньше.
- Вам надо было встать раньше.

É provável que Tom ainda esteja acordado.

Том, вероятно, ещё не лёг.

- Eu estava acordado na maior parte da noite passada.
- Eu estive acordado na maior parte da noite passada.

Я сегодня почти всю ночь не спал.

O calor me manteve acordado a noite toda.

Жара не давала мне заснуть всю ночь.

Sinto-me como que acordado de um pesadelo.

Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.

Esse barulho me manteve acordado a noite inteira.

- Из-за шума я не спал всю ночь.
- Из-за шума я не спала всю ночь.

- Eu estava sonhando acordado.
- Eu estava sonhando acordada.

Я предавался мечтаниям.

O que te mantém acordado até tão tarde?

Почему ты ещё не спишь так поздно?

- Tom já está acordado.
- Tom já se levantou.

- Том уже проснулся.
- Том уже не спит.
- Том уже встал.

Eu não acho que o Tom esteja acordado.

Не думаю, что Том не спит.

Eu gostaria de ser acordado amanhã às 6:30.

Я бы хотел, чтобы меня разбудили завтра в половине седьмого.

O que é que te mantém acordado à noite?

- Отчего не спишь по ночам?
- Чего ночью не спишь?

Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

- Я привык засиживаться допоздна.
- Я привык бодрствовать до поздней ночи.

O Tom está acostumado a ficar acordado até tarde.

Том привык не спать допоздна.

Tom ainda estava acordado quando Mary chegou em casa.

Когда Мэри пришла домой, Том ещё не спал.

- Eu não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
- Não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Я не привык засиживаться допоздна.

Eu só queria ter certeza que todo mundo estava acordado.

- Я просто хотел убедиться, что никто не спит.
- Я просто хотел убедиться, что все бодрствуют.
- Я просто хотел убедиться, что все проснулись.

- Você tem de ficar acordado.
- Você tem de ficar acordada.

Ты должен бодрствовать.

Um orangotango. Não se sabe porque está acordado à meia-noite.

Орангутан. Почему он не спит в полночь – загадка.

O ronco alto do Tom me deixou acordado a noite toda.

Громкий храп Тома не давал мне спать всю ночь.

Sinto-me mais acordado depois de tomar uma xícara de café.

Я чувствую себя бодрее после чашечки кофе.

- Eu espero não ter acordado você.
- Eu espero que não lhe acorde.

- Надеюсь, не разбудил.
- Надеюсь, я тебя не разбудил.
- Надеюсь, я вас не разбудил.

- Há quanto tempo você está acordado?
- Há quanto tempo você está acordada?

- Долго ты не спал?
- Долго вы не спали?

- Tom sabia que eu estava acordado.
- Tom sabia que eu estava acordada.

- Том знал, что я не сплю.
- Том знал, что я проснулся.

- Por que você ainda está acordado?
- Por que você ainda está acordada?

- Вы чего ещё не спите?
- Ты чего ещё не спишь?

Você pensa que está acordado, mas é possível que, na verdade, esteja sonhando.

Ты думаешь, что бодрствуешь, но возможно, что на самом деле ты спишь.

Por que é mais fácil ficar acordado até tarde do que acordar cedo?

- Почему легче поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

- Despertaram-me às cinco horas.
- Despertei às cinco horas.
- Fui acordado às cinco horas.

Меня разбудили в пять часов.

Eu odeio sonhar com coisas que contradigam o que eu sinto quando estou acordado.

Ненавижу, когда то, что я вижу во сне, расходится с тем, что я чувствую во время пробуждения.

É mais fácil ficar acordado até as seis horas da manhã do que se acordar às quatro da manhã.

Легче не спать до шести утра, чем встать в это время.

- O ronco de Tom me manteve acordado a noite toda.
- O ronco de Tom me manteve em pé a noite toda.

Храп Тома всю ночь мешал мне спать.

- Por que você ainda está acordado?
- Por que você ainda está acordada?
- Por que vocês ainda estão acordados?
- Por que ainda estás acordado?
- Por que ainda estás acordada?
- Por que vocês ainda estão acordadas?
- Por que ainda estais acordados?
- Por que ainda estais acordadas?
- Por que o senhor ainda está acordado?
- Por que a senhora ainda está acordada?
- Por que os senhores ainda estão acordados?
- Por que as senhoras ainda estão acordadas?

- Ты почему всё ещё не спишь?
- Ты почему ещё не спишь?
- Вы почему ещё не спите?