Translation of "álcool" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "álcool" in a sentence and their russian translations:

- Eu não tomo álcool.
- Não bebo álcool.

Я не пью спиртного.

Eu bebo álcool.

Я употребляю алкоголь.

Você bebe álcool?

- Употребляешь?
- Выпиваешь?

- Ela não pode beber álcool.
- Ela não pode ingerir álcool.

- Ей нельзя пить.
- Ей нельзя алкоголь.

Você fede a álcool.

- От тебя спиртом несёт.
- От тебя разит спиртным.

Tom fedia a álcool.

- От Тома несло спиртным.
- От Тома разило спиртным.

Nós tomamos muito álcool.

Мы выпили много спиртного.

Tom nunca bebe álcool.

- Том никогда не пьёт алкоголь.
- Том никогда не пьёт спиртного.

Ele nunca tomou álcool.

Он никогда не пробовал алкоголь.

Não pode beber álcool.

Он не может пить алкоголь.

O álcool provoca insónias.

Алкоголь вызывает бессонницу.

- Não se vende álcool nesta loja.
- Não vendemos álcool nesta loja.

В этом магазине алкоголь не продают.

O álcool prejudica o fígado.

Алкоголь разрушает печень.

Eu não gosto de álcool.

Я не люблю спиртное.

O álcool é uma droga.

- Алкоголь — наркотик.
- Алкоголь — лекарство.

O etanol é um álcool.

Этанол - это один из спиртов.

O CDC recomenda usar um álcool em gel com pelo menos 60% de álcool.

CDC рекомендует дезинфицирующие средства для рук с содержанием спирта не менее 60%.

Fumar e álcool muito ruim sim

курение и алкоголь тоже плохо да

Você tem alguma bebida sem álcool?

У вас есть что-нибудь безалкогольное?

O álcool é nocivo ao fígado.

Алкоголь вреден для печени.

Ele só toma cerveja sem álcool.

Он пьёт только безалкогольное пиво.

O álcool causa danos ao fígado.

Алкоголь разрушает печень.

O álcool não resolve nenhum problema.

Алкоголь не решает никаких проблем.

O álcool é prejudicial à saúde.

Алкоголь вреден для здоровья.

Não se vende álcool nesta loja.

В этом магазине алкоголь не продают.

Essa cerveja contém 5% de álcool.

В этом пиве 5% алкоголя.

Este carro carro é a álcool.

Этот автомобиль работает на спирту.

Essa cerveja tem 5% de álcool.

Это пиво содержит 5% алкоголя.

O álcool lhe está subindo à cabeça.

Алкоголь кружит ему голову.

Não misture bebidas de energia com álcool.

- Не мешай энергетики с алкоголем.
- Не мешайте энергетические напитки с алкоголем.

Nunca bebi uma só gota de álcool.

Я никогда не пил ни капли алкоголя.

Você não precisa de álcool para ser feliz.

Для счастья вам не нужен алкоголь.

Álcool é chamado às vezes de coragem líquida.

Алкоголь иногда называют жидкой храбростью.

- Ela é viciada em álcool.
- Ela é alcoólatra.

Она алкоголичка.

- Eles são viciados em álcool.
- Eles são alcoólatras.

Они алкоголики.

- Beber álcool durante a gravidez pode causar defeitos no feto.
- O consumo de álcool na gravidez pode causar defeitos congénitos.

Употребление алкоголя во время беременности может привести к появлению врождённого порока у ребёнка.

"Meu pai não bebe álcool." "O meu também não."

"Мой отец не пьёт". - "Мой тоже".

O médico dele lhe disse que não beba álcool.

Его врач сказал ему не пить спиртного.

Tom não gosta de mulheres que bebem muito álcool.

Тому не нравятся женщины, которые много пьют.

Mau hábito; Não era um cigarro e álcool da rua?

плохая привычка; Разве это не сигарета и алкоголь с улицы?

Ele estava sob efeito de álcool quando bateu seu carro.

Он находился под действием алкоголя, когда разбил свою машину.

Não existe mulher feia, o que há é pouco álcool.

Не бывает некрасивых женщин, бывает мало алкоголя.

Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.

Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво — её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.

Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool?

Когда можно сказать, что у человека проблемы с алкоголем?

Você precisa de uma alta concentração de álcool para fazer isto funcionar.

Чтобы это произошло, нужна высокая концентрация алкоголя

Mas, mesmo tendo 60% de álcool, o CDC recomenda o sabão se possível.

Но даже с 60% алкоголя CDC рекомендует использовать мыло, если это возможно.

No Canadá, não é permitido que os menores de vinte anos bebam álcool.

В Канаде запрещено употреблять алкоголь лицам до двадцати лет.