Translation of "Ligue" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Ligue" in a sentence and their japanese translations:

Ligue o rádio.

- ラジオをつけなさい。
- ラジオをつけてくれ。
- ラジオをつけてください。

Ligue para casa!

家に電話して!

Ligue a TV.

テレビをつけて。

- Por favor, ligue a TV.
- Por favor, ligue a televisão.
- Ligue a televisão, por favor.

- どうぞテレビをつけてください。
- テレビを付けて下さい。
- テレビをつけて。

- Por favor, ligue a TV.
- Ligue a televisão por favor.
- Por favor, ligue a televisão.

テレビを付けて下さい。

Ligue para ela amanhã.

明日、彼女に電話をかけなさい。

Não ligue para mim.

- 私にはかまわないで下さい。
- お構いなく。
- 私のことは気にしないで。

Ligue para a gente.

お電話ください。

Ligue para o Tom.

- トムに電話して。
- トムを呼んで。

- Em caso de emergência, ligue 119.
- Em uma emergência, ligue 119.

緊急の場合は、119番に電話しなさい。

Ligue para o Tom imediatamente.

すぐトムに電話をかけなさい。

Por favor, ligue para ele.

彼に電話して下さい。

Ligue imediatamente para o médico.

すぐ医者に電話しなさい。

Não ligue para ela agora.

今彼女には電話しないで。

Ligue a televisão, por favor.

どうぞテレビをつけてください。

Por favor, ligue a TV.

- どうかテレビを点けて下さい。
- テレビを付けて下さい。

Ligue o rádio, por favor.

ラジオをつけてください。

Ligue-me se souber de algo.

何かわかったら電話下さい。

Não me ligue tão tarde da noite.

夜遅く電話しないでください。

Ligue mais. Faça mais chamadas de vídeo.

もっと電話をする、テレビ電話を使う

Por favor, me ligue antes de vir.

電話をしてからきてください。

Por favor, ligue para mim esta noite.

- 今晩私に電話して下さい。
- 今晩お電話下さい。

- Ligue para mim depois!
- Me liga depois.

- 後で電話して!
- あとで電話ちょうだい。

- Não me ligue mais.
- Não me liguem mais.

- もう電話するな。
- もう電話してこないで。
- もう電話かけてこないで。

Se você quer falar comigo, por favor me ligue.

話があったら電話をかけて下さい。

Em caso de uma emergência, ligue-me neste número.

万一の場合はここへ電話をください。

Por favor, me ligue no meu hotel mais tarde.

あとでホテルに電話を下さい。

Se você ver o gato dessa foto, por favor ligue.

この写真の猫を見かけたら、お電話ください。

- Ligue para o Tom.
- Dê uma ligada para o Tom.
- Liga pro Tom.

トムに電話して。

- Me chame caso você tenha algum problema.
- Me ligue caso você tenha algum problema.

困ったことがあったら電話して。

- Eu quero que você ligue para o Tom.
- Eu quero que você chame o Tom.
- Eu quero que você chame Tom.

トムに電話してもらいたいんだけど。