Examples of using "Geral" in a sentence and their japanese translations:
大体正しい。
一般的に、便器は白いものである。
概して私は中華料理が好きだ。
彼女はふつうあまりものを食べない。
概して、日本人は保守的である。
総選挙は五月に行われる。
- 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
- なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
概して事態はうまく進んでいる。
一般に日本人は勤勉だ。
一般に若者は形式を嫌う。
日本人は一体に礼儀正しいです。
通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し
一般に日本人は勤勉だ。
ふつう、消費者は質より量をとる。
- 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
- なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
彼がいおうとするところは大体分かる。
それが原則だと、私は思いますね
女の人は一般的に男の人より長生き。
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
- 概して日本の気候は温和である。
- 概して言えば、日本の天候は温暖です。
- 一般的に言って、日本の気候は温暖である。
- 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
- 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
一般に男子の方が女子より背が高い。
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
- 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
- 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
- 概して言えば、女性は男性より長生きだ。
- 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
- 一般的に言って、女性は男性より長生きである。
- 一般的に言えば、男より女が長生きをする。
- 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
- 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
経営者には企業全体を俯瞰する目が欠かせない。
- 一般に男性は女性よりも足が速い。
- 一般に女性よりも男性の方が足が速い。
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
これは経験則だけど― 大きなサソリほど 危険が少ない
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
概して、年をとるとますます保守的になります。
- 一般的に言えば、男より女が長生きをする。
- 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
- 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
- 一般に男性は女性より速く走ることができる。
- 一般に男性は女性よりも足が速い。
- 一般に女性よりも男性の方が足が速い。
アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
一般に男子の方が女子より背が高い。
一般的に言えば、男性は女性より背が高い。