Examples of using "Gênio" in a sentence and their japanese translations:
彼は天才だ。
トムは天才です。
アインシュタインは数学の天才だった。
彼女の息子は天才です。
彼女は天才だと信じられている。
彼はなんという天才なんだろう。
私たちは彼を天才だと思った。
トムは天才ですか?
彼は天才かもしれない。
彼女は数学の天才だった。
彼女は数学にかけては天才です。
彼女はある種の天才です。
彼はあら探しの天才だ。
彼こそ本当の天才だ。
彼は自分が天才であると思っていた。
あなたは音楽の才能がある。
彼は天才だと言われている。
彼が化学の天才であることに気づいた。
誰でも知っているように、彼は天才だ。
彼はある意味では天才だ。
彼は天才と言われていた。
彼は天才なんてとんでもない。
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
彼は天才も同然だ。
彼は天才も同然だ。
一言で言えば彼は天才だ。
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
エジソンは米国の発明の天才であった。
彼女はいわゆる天才だ。
彼は自分が天才だと錯覚していた。
- 彼は天才と言っても過言ではない。
- 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
彼は天才だと言っても過言ではない。
彼はいわゆる音楽的天才である。
彼が天才であることはすぐ分かる。
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
私たちは彼は天才だという結論に達した。
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。