Examples of using "Dito" in a sentence and their japanese translations:
お安い御用ですよ。
私はそう言ったことを後悔している。
私はそう言ったことを後悔している。
それならそうと言ってくれればいいのに。
言わずもがなのことを言ってしまった。
彼はそう言ったかもしれない。
私ならそう言っただろうと思う。
彼女がそんなこと言ったはずがない。
彼女がそう言ったのは意外だ。
彼がその事を言ったはずがない。
君に話したことを後悔してるよ。
- それは私が初めからいってきたことです。
- それは最初から僕が言っていたことです。
もっと早く言ってくれたらよかったのに。
本当の事を言った事を後悔している。
彼は言われたことをした。
日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
私ならそう言っただろうと思う。
それは君の失言だ。
私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
母は「割礼」と言っていましたが
ジョンは言われた通りに家に居た。
もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
語りえないことについては、沈黙するほかない。
もし分かってたら、私に教えてくれたでしょ?
三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
彼はこうも言えたはずでした 「連中はよくやった
彼の話は作りごとだったとわかった。
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
何か他の言い方はある?
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
なにも言わなかったことに腹をたてた。
もちろん「子供は産めない」 と言われたので
彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。