Examples of using "último" in a sentence and their japanese translations:
これが終列車です。
- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。
彼は最後の息をひきとった。
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。
僕は終電車に乗り遅れた。
この本の最後の章。
これが終列車です。
- 土壇場で言葉が旨く言えなかった。
- どたん場になって言葉が出てこなかった。
- いざというとき言葉がでてこない。
ついに彼はその車を手にいれた。
私たちは最終列車に間に合った。
- 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
- 最後に笑う者の笑いが最上。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。
トムは終電を逃した。
- 僕は終電車に乗り遅れた。
- 終電に乗り遅れたんだよ。
今日は私たちの最終学日です。
十二月は一年の最後の月だ。
土曜日は週の最後の日です。
土壇場になって、その試合は取り消された。
去年のクリスマスは何してた?
私は最新型の自転車を持っている。
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
彼はちょうど終電に間に合った。
日曜日は週の最後の日です。
これは最終電車ではないのですね?
昨日は学校の最後の日だった。
夜が終わりを 迎えようとしている
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
- 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
- こないだの金曜日は終電逃しちゃったんだよ。
彼はその店へ閉店間際に行った。
- 彼は友達を裏切るような人ではない。
- 彼は決して友達を裏切るような人ではない。
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
数学は私が最も勉強したくない教科です。
彼は約束を破るような男ではない。
最新のカタログを送りください。
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
これが最後の試合だ。
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
急がないと終電逃すよ。
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
レポートは今月の末日までに提出してください。
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
- 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
- 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
- もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
- もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
あなたの苗字はどのように書くのですか?
彼は最後に到着した人でした。
- 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
- 最終バスに乗り損ねてさ、雨の中、家まで歩かなきゃいけなかったんだよ。
あなたの苗字はどのように書くのですか?
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
毎日 様子を確認しに行った 会えるのは今日が最後かもと 134日目
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。