Translation of "Teria" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Teria" in a sentence and their italian translations:

Eu teria entendido.

- Avrei capito.
- Io avrei capito.
- Avrei compreso.
- Io avrei compreso.

Eu teria pago.

- Avrei pagato.
- Io avrei pagato.

Eu teria esperado.

- Avrei aspettato.
- Io avrei aspettato.

Você teria me contado.

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

Eu teria te ajudado.

- Ti avrei aiutato.
- Io ti avrei aiutato.
- Ti avrei aiutata.
- Io ti avrei aiutata.
- Vi avrei aiutati.
- Io vi avrei aiutati.
- Vi avrei aiutate.
- Io vi avrei aiutate.
- L'avrei aiutata.
- Io l'avrei aiutata.

Aquilo teria sido chato.

Sarebbe stato terribile.

Eu teria dito o mesmo.

Avrei detto la stessa cosa.

Eu não teria tanta certeza.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Eu teria que dizer não.

- Avrei detto di no.
- Io avrei detto di no.

Eu teria dito que sim.

- Avrei detto di sì.
- Io avrei detto di sì.

Tom teria me deixado cantar.

- Tom mi avrebbe lasciato cantare.
- Tom mi avrebbe lasciata cantare.

- O que você teria dito a eles?
- O que você teria dito a elas?

- Cosa avresti detto a loro?
- Cosa avreste detto a loro?
- Cosa avrebbe detto a loro?

Isto não teria acontecido na caverna.

Nella grotta di neve non sarebbe successo.

Sem sua assistência eu teria falhado.

- Senza il tuo aiuto avrei fallito.
- Senza il vostro aiuto avrei fallito.
- Senza la tua assistenza avrei fallito.
- Senza la sua assistenza avrei fallito.
- Senza la vostra assistenza avrei fallito.
- Senza il suo aiuto avrei fallito.

Eu não o teria dito assim.

- Non lo avrei detto così.
- Io non lo avrei detto così.
- Non la avrei detta così.
- Io non la avrei detta così.

Eu não teria ido lá sozinho.

- Non sarei dovuto andare lì da solo.
- Non sarei dovuto andare là da solo.
- Non sarei dovuta andare lì da sola.
- Non sarei dovuta andare là da sola.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

La borraccia sarebbe stata meglio.

Mas primeiro Aspern teria que ser retomado.

Ma prima Aspern avrebbe dovuto essere riconquistato.

Um japonês não teria dito tal coisa.

Un giapponese non avrebbe detto una cosa del genere.

Sem o seu auxílio, eu teria falhado.

- Senza il tuo aiuto avrei fallito.
- Senza il vostro aiuto avrei fallito.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

- Un vero amico mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutata.
- Un vero amico mi avrebbe aiutata.

Isso é o que eu teria dito.

- Questo è ciò che avrei detto.
- Questo è quello che avrei detto.

Não teria conseguido fazer isso sem você.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.

Tom teria nos ajudado se tivéssemos pedido.

- Tom ci avrebbe aiutati se glielo avessimo chiesto.
- Tom ci avrebbe aiutate se glielo avessimo chiesto.

Acho que o Tom teria gostado disso.

- Penso che a Tom sarebbe piaciuto.
- Io penso che a Tom sarebbe piaciuto.

Eu não o teria dito dessa forma.

- Non lo avrei detto così.
- Non la avrei detta così.
- Non l'avrei detta così.

Seu pai teria dado tudo para você.

Tuo padre ti avrebbe dato tutto.

Você teria alguns minutos para me ajudar?

Forse hai qualche minuto per aiutarmi?

Minha vida não teria sentido sem você.

- La mia vita sarebbe senza senso senza di te.
- La mia vita sarebbe senza senso senza di voi.
- La mia vita sarebbe senza senso senza di lei.

Se eu soubesse disso, não teria vindo.

- Lo avessi saputo, non sarei venuto.
- Lo avessi saputo, non sarei venuta.

Eu teria gostado de estar com vocês.

Mi sarebbe piaciuto essere con voi.

Isso seria algo que eu teria que programar.

Sarebbe qualcosa che dovrei programmare.

Não é isso o que você teria feito?

- Non è quello che avresti fatto?
- Non è quello che avreste fatto?
- Non è quello che avrebbe fatto?

Se pudesse escolher, eu me teria tornado astrônomo.

Potendo scegliere, avrei fatto l'astronomo.

- Tom teria chorado.
- Tom choraria.
- Tom iria chorar.

Tom piangerebbe.

- Se eu soubesse o endereço dele, teria enviado uma carta.
- Se eu soubesse o endereço dele, eu teria enviado uma carta.
- Se eu soubesse o endereço dele, eu teria escrito para ele.

Se avessi saputo il suo indirizzo, gli avrei scritto.

Se fosse de raposa, teria um cheiro muito forte.

Se fosse di volpe, sentiresti un odore davvero forte.

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.

Avrei potuto fare meglio se avessi avuto il tempo.

Mais um passo e você teria caído na escada.

- Un altro passo e saresti caduto dalle scale.
- Un altro passo e saresti caduta dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduto dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduta dalle scale.

Mais um passo e eu teria caído do penhasco.

- Un altro passo e sarei caduto dalla scogliera.
- Un altro passo e sarei caduta dalla scogliera.

Eu teria muito prazer em me encontrar com ele.

Lo incontrerei con piacere.

Também teria cruzado o Béas se não tivésseis se acovardado...

Avrei attraversato anche l'Ifasi se non vi foste rifiutati per la paura ...

Era ela, ele a teria reconhecido entre mil outras mulheres.

Era lei, l'avrebbe riconosciuta tra mille altre donne.

- Você teria feito o mesmo.
- Vocês teriam feito o mesmo.

- Avresti dovuto fare lo stesso.
- Tu avresti dovuto fare lo stesso.
- Avreste dovuto fare lo stesso.
- Voi avreste dovuto fare lo stesso.
- Avrebbe dovuto fare lo stesso.
- Lei avrebbe dovuto fare lo stesso.

Eu não sei se ele teria feito isso por mim.

Non so se l'avrebbe fatto per me.

Nunca teria imaginado que Tom pudesse falar francês tão bem.

Non avrei mai indovinato che Tom parla così bene francese.

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

Se fosse stato attento allora, il terribile incidente non sarebbe accaduto.

Há dez anos, um negócio como esse teria sido um sucesso.

Dieci anni fa una ditta del genere sarebbe stata un successo.

Se ele quisesse isso, já o teria feito há muito tempo.

Se lui avesse voluto fare questo, l'avrebbe fatto molto tempo fa.

- Eu nunca teria adivinhado isso.
- Eu não ia adivinhar isso nunca.

Non l'avrei mai detto.

- Sem sua ajuda, afogar-me-ia.
- Sem tua ajuda, teria me afogado.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

Se eu tivesse ganho na loteria, eu já teria deixado de trabalhar.

Se avessi vinto alla lotteria, avrei già lasciato il lavoro.

- Sua mãe ficaria orgulhosa de você.
- Sua mãe teria orgulho de você.

- Tua madre sarebbe fiera di te.
- Tua madre sarebbe orgogliosa di te.
- Sua madre sarebbe fiera di lei.
- Sua madre sarebbe orgogliosa di lei.
- Vostra madre sarebbe fiera di voi.
- Vostra madre sarebbe orgogliosa di voi.

Se eu não tivesse visto com meus próprios olhos, não teria acreditado.

Se non l'avessi visto con i miei occhi, non ci avrei creduto.

A verdade é que teria de juntar quantidades enormes, para obter alguma energia.

Il punto è che dovrei raccoglierne una quantità enorme per avere abbastanza energia.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

Sarebbe stato un atto volontario per salvaguardare la propria sicurezza e sopravvivenza.

A casca de bétula teria sido melhor opção. Temos de voltar a sair, vamos.

La corteccia sarebbe stata una scelta migliore. Dobbiamo tornare indietro.

Mas teria de comer uma quantidade enorme para ter um aporte de energia significativo.

Ma dovrei mangiarne moltissima per trarne energia in quantità sufficiente.

Hitler não teria invadido a Rússia, se tivesse previsto a derrota de seu exército.

Hitler non avrebbe invaso la Russia, qualora avesse previsto la disfatta del suo esercito.

- Eu seria feliz de ajudar o senhor.
- Eu teria muito prazer em ajudá-lo.

- Sarei felice di aiutarti.
- Sarei felice di aiutarvi.
- Sarei felice di aiutarla.

Se ele tivesse ficado em casa naquele dia, ele não teria ido de encontro ao desastre.

Fosse stato a casa quel giorno, non si sarebbe imbattuto nel disastro.

Todo leitor é, quando lê, o leitor de si mesmo. A obra não passa de uma espécie de instrumento óptico oferecido ao leitor a fim de lhe ser possível discernir o que, sem ela, não teria certamente visto em si mesmo.

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.