Translation of "Pronta" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Pronta" in a sentence and their italian translations:

Estou quase pronta.

Sono quasi pronta.

Está pronta agora.

- È pronta adesso.
- È pronta ora.
- È pronto ora.
- È pronto adesso.

- Você está pronto?
- Você está pronta?
- Está pronta?
- Estão prontas?

- Sei pronto?
- È pronta?
- È pronto?
- Sei pronta?
- Siete pronti?
- Siete pronte?

Está pronta para comer?

- Sei pronto per mangiare?
- Sei pronta per mangiare?
- Siete pronti per mangiare?
- Siete pronte per mangiare?
- È pronto per mangiare?
- È pronta per mangiare?

A fantasia está pronta!

Il costume di Carnevale è pronto!

A mulher está pronta.

La donna è pronta.

- Estou pronto!
- Estou pronta!

- Sono pronto!
- Io sono pronto!
- Sono pronta!
- Io sono pronta!

Creio que estás pronta.

Io credo che tu sia pronta.

- Está pronto.
- Está pronta.

È fatto.

A comida está pronta.

Il cibo è pronto.

A pizza está pronta.

La pizza è pronta.

- Terminado?
- Pronto?
- Pronta?
- Preparada?

Fatto?

- A carne ainda não está pronta.
- A carne não está pronta ainda.

La carne non è ancora pronta.

Obrigado por tua pronta resposta.

- Grazie della tua rapida risposta.
- Grazie per la tua rapida risposta.

Minha tarefa está quase pronta.

I miei compiti sono quasi finiti.

- Estou quase pronto.
- Estou quase pronta.

- Sono quasi pronto.
- Sono quasi pronta.

- Está pronto.
- Está pronta.
- Está preparado.

- È pronto.
- È pronta.

Sinto-me pronta para o desafio.

- Mi sento pronto per la sfida.
- Mi sento pronta per la sfida.

Ela não tem certeza se está pronta.

Non è sicura di essere pronta.

- Eu ainda não estou pronto.
- Eu ainda não estou pronta.
- Ainda não estou pronto.
- Ainda não estou pronta.

- Non sono ancora pronto.
- Non sono ancora pronta.

- Estou pronto para seguir-te.
- Estou pronto para segui-lo.
- Estou pronto para segui-la.
- Estou pronto para segui-los.
- Estou pronto para segui-las.
- Estou pronto para seguir-vos.
- Estou pronta para seguir-te.
- Estou pronta para segui-lo.
- Estou pronta para segui-la.
- Estou pronta para segui-los.
- Estou pronta para segui-las.
- Estou pronta para seguir-vos.

- Sono pronto a seguirti.
- Sono pronta a seguirti.
- Sono pronto a seguirvi.
- Sono pronta a seguirvi.
- Sono pronto a seguirla.
- Sono pronta a seguirla.

- O jantar está pronto.
- A janta está pronta.

La cena è pronta.

A águia esticou as asas, pronta para voar.

L'aquila aprì le sue ali pronta per il volo.

Ela me disse que estava pronta para partir.

Mi ha detto che era pronta per partire.

O Tom me disse que a Mary estava pronta.

- Tom mi ha detto che Mary era pronta.
- Tom mi disse che Mary era pronta.

Ela me disse que não estava pronta para ir.

- Mi ha detto che non era pronta ad andare.
- Mi disse che non era pronta ad andare.

- Você está pronto para ir?
- Você está pronta para partir?

- Sei pronto ad andare?
- Sei pronta ad andare?
- Siete pronti ad andare?
- Siete pronte ad andare?
- È pronto ad andare?
- È pronta ad andare?

- Eu já estou pronto.
- Já estou pronto.
- Já estou pronta.

- Sono già pronto.
- Io sono già pronto.
- Sono già pronta.
- Io sono già pronta.

- Eu ainda não estou pronto.
- Eu ainda não estou pronta.

- Non sono ancora pronto.
- Non sono ancora pronta.
- Io non sono ancora pronto.
- Io non sono ancora pronta.

- Eu estava pronto para ele.
- Eu estava pronta para ele.

- Ero pronto per lui.
- Ero pronta per lui.

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar.

Significa che è pronto a usare i muscoli per scattare e colpire.

- Eu já estou preparado.
- Eu já estou preparada.
- Já estou pronta.

Mi sono già preparato.

Pronta compreensão exige concentração, foco absoluto naquilo que se está lendo.

- La pronta comprensione richiede concentrazione, un'attenzione assoluta su ciò che viene letto.
- La pronta comprensione richiede concentrazione, un'attenzione assoluta su quello che viene letto.

- "Você está pronto?" "Acho que sim."
- "Você está pronta?" "Acho que sim."

- "Sei pronto?" "Penso di sì."
- "Sei pronta?" "Penso di sì."

- Você não está pronto para começar?
- Você não está pronta para começar?

- Non sei pronto a iniziare?
- Non sei pronta a iniziare?
- Non è pronto a iniziare?
- Non è pronta a iniziare?
- Non siete pronti a iniziare?
- Non siete pronte a iniziare?
- Non sei pronto a cominciare?
- Non sei pronta a cominciare?
- Non è pronto a cominciare?
- Non è pronta a cominciare?
- Non siete pronti a cominciare?
- Non siete pronte a cominciare?

- Eu acho que você está pronto.
- Eu acho que você está pronta.
- Acho que você está pronto.
- Acho que você está pronta.
- Eu acho que vocês estão prontos.

- Penso che tu sia pronto.
- Io penso che tu sia pronto.
- Penso che tu sia pronta.
- Io penso che tu sia pronta.
- Penso che lei sia pronta.
- Io penso che lei sia pronta.
- Penso che lei sia pronto.
- Io penso che lei sia pronto.
- Penso che siate pronti.
- Io penso che siate pronti.
- Penso che siate pronte.
- Io penso che siate pronte.
- Penso che voi siate pronte.
- Io penso che voi siate pronte.
- Penso che voi siate pronti.
- Io penso che voi siate pronti.

- Eu estou pronto para sair deste lugar.
- Eu estou pronta para sair deste lugar.

Sono pronta a lasciare questo posto.

- Ela levou duas horas para se aprontar.
- Ela demorou duas horas para ficar pronta.

Le sono volute due ore per prepararsi.

- Você está pronto para começar a sua jornada?
- Você está pronta para começar a sua jornada?

- Sei pronto a cominciare la tua avventura?
- Siete pronti a cominciare la vostra avventura?

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar. E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

Significa che è pronto a usare i muscoli per scattare in avanti. E per quanto tu possa essere veloce, il serpente a sonagli lo è di più.