Translation of "Prometeu" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Prometeu" in a sentence and their italian translations:

Tom prometeu.

- Tom ha promesso.
- Tom promise.

Você me prometeu.

- Me l'hai promesso.
- Me l'ha promesso.
- Me l'avete promesso.

Ele prometeu voltar.

Lui ha promesso di tornare.

Tom prometeu ajudar.

- Tom ha promesso di aiutare.
- Tom promise di aiutare.

Você prometeu ajudar.

- Hai promesso di aiutare.
- Tu hai promesso di aiutare.
- Ha promesso di aiutare.
- Lei ha promesso di aiutare.
- Avete promesso di aiutare.
- Voi avete promesso di aiutare.

Tom prometeu esperar.

- Tom ha promesso di aspettare.
- Tom promise di aspettare.

- O que o senhor prometeu fazer?
- O que a senhora prometeu fazer?
- O que ele prometeu fazer?
- O que ela prometeu fazer?

Cos'ha promesso di fare?

Ela prometeu me ligar.

Ha promesso di chiamarmi.

- Você prometeu.
- Vocês prometeram.

- Hai promesso.
- Ha promesso.
- Avete promesso.

Tom prometeu nos esperar.

- Tom ha promesso di aspettarci.
- Tom promise di aspettarci.

Você prometeu se casar comigo.

Mi hai promesso di sposarmi.

Tom não me prometeu nada.

- Tom non mi ha promesso niente.
- Tom non mi ha promesso nulla.
- Tom non mi promise niente.
- Tom non mi promise nulla.

O que você prometeu fazer?

Cos'hai promesso di fare?

Tom prometeu dizer a verdade.

Tom ha promesso di dire la verità.

Ele prometeu que faria isso.

- Ha promesso che lo avrebbe fatto.
- Promise che lo avrebbe fatto.

O que ele prometeu fazer?

Cos'ha promesso di fare?

- Ele prometeu nunca mais chegar tarde.
- Ele prometeu não se atrasar de novo.

Ha promesso di non essere di nuovo in ritardo.

- Tom prometeu que não faria isso.
- Tom prometeu que ele não faria isso.
- O Tom prometeu que ele não faria isso.

Tom ha promesso che non lo farebbe.

Ele prometeu vir, mas não veio.

Lui ha promesso di esserci, ma non è venuto.

Ele prometeu me levar ao cinema.

- Ha promesso di portarmi al cinema.
- Lui ha promesso di portarmi al cinema.
- Promise di portarmi al cinema.
- Lui promise di portarmi al cinema.

Ele prometeu casar-se com ela.

Promise di sposarsi con lei.

Ele prometeu não dizer para ninguém.

Mi ha promesso che non lo dirà a nessuno.

Ela prometeu me escrever toda semana.

Ha promesso di scrivermi ogni settimana.

Ele prometeu estar aqui às seis.

- Ha promesso di essere qui alle sei.
- Lui ha promesso di essere qui alle sei.

Ele prometeu me encontrar no aeroporto.

Lui ha promesso di incontrarmi all'aeroporto.

Tom prometeu que não se atrasaria.

- Tom ha promesso che non sarebbe stato in ritardo.
- Tom promise che non sarebbe stato in ritardo.

Tom prometeu ligar para a Mary.

- Tom ha promesso di aiutare Mary.
- Tom promise di aiutare Mary.

Jim prometeu-me não vir novamente.

- Jim mi ha promesso di non tornare.
- Jim mi ha promesso di non ritornare.

Ela prometeu casar-se com ele.

- Lei ha promesso di sposarlo.
- Ha promesso di sposarsi con lui.
- Lei ha promesso di sposarsi con lui.
- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.
- Ha promesso di sposarlo.

Fadil prometeu casar-se com Layla.

- Fadil ha promesso di sposare Layla.
- Fadil promise di sposare Layla.

Você se lembra do que prometeu?

Ricordi ciò che ci hai promesso?

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

Quanti desideri il genio ha promesso di esaudire?

- Tom prometeu vir, mas ele ainda não apareceu.
- Tom prometeu vir, mas ainda não apareceu.

Tom ha promesso di venire, però non si è ancora presentato.

Você me prometeu voltar antes do verão.

Hai promesso di ritornare prima dell'estate.

O Tom prometeu me levar para pescar.

- Tom ha promesso di portarmi a pesca.
- Tom ha promesso di portarmi a pescare.
- Tom promise di portarmi a pesca.
- Tom promise di portarmi a pescare.

Ele me prometeu que viria às quatro.

- Mi ha promesso che sarebbe venuto alle quattro.
- Lui mi ha promesso che sarebbe venuto alle quattro.

Ela prometeu não se atrasar de novo.

Ha promesso di non essere di nuovo in ritardo.

Tom prometeu vir, mas não apareceu ainda.

Tom ha promesso di venire, però non si è ancora fatto vivo.

Tom fez o que prometeu que faria.

- Tom ha fatto quello che ha promesso di fare.
- Tom fece quello che promise di fare.

Dê-me o livro que você me prometeu.

Dammi il libro che tu mi hai promesso.

Ele prometeu que não fará isso de novo.

Ha promesso che non lo rifarà.

Nem um nem outro conseguiu cumprir o que prometeu.

Nessuno dei due ha potuto compiere quello che avevano promesso.

Você não me prometeu seu amor e sua fidelidade?

Non mi hai promesso il tuo amore e la tua fedeltà?

Ele prometeu que iria escrever em seu diário todo dia.

Si è dato il proposito di scrivere sul suo diario ogni giorno.

- O que você prometeu fazer?
- O que vocês prometeram fazer?

- Cos'hai promesso di fare?
- Cos'ha promesso di fare?
- Cosa avete promesso di fare?

A mulher prometeu que faria regime, deixaria de fumar e praticaria exercícios físicos.

La donna promise di mettersi a dieta, di smettere di fumare e di fare esercizio.

- Ontem, você prometeu que faria isso para mim.
- Ontem, tu prometeste fazer isso para mim.
- Tu ontem prometeste que ias fazer isso para mim.
- Vós prometestes ontem que faríeis isso para mim.
- Ontem vocês prometeram fazer isso para mim.
- Vocês prometeram ontem que iriam fazer isso para mim.
- Ontem o senhor prometeu que ia fazer isso para mim.
- A senhora ontem prometeu fazer isso para mim.
- Os senhores prometeram ontem que fariam isso para mim.
- Ontem as senhoras prometeram que iam fazer isso para mim.

- Ieri hai promesso che lo avresti fatto per me.
- Ieri ha promesso che lo avrebbe fatto per me.
- Ieri avete promesso che lo avreste fatto per me.