Translation of "Direitos" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Direitos" in a sentence and their italian translations:

- Nós temos direitos.
- Temos direitos.

Abbiamo dei diritti.

Eu tenho direitos.

- Ho dei diritti.
- Io ho dei diritti.

Estes direitos são inalienáveis.

Questi diritti sono inalienabili.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

- Non dimentichiamo i diritti umani.
- Non dimentichiamoci i diritti umani.
- Non scordiamo i diritti umani.
- Non scordiamoci i diritti umani.

- Eu tenho certeza dos meus direitos.
- Tenho certeza dos meus direitos.

- Sono sicuro dei miei diritti.
- Io sono sicuro dei miei diritti.
- Sono sicura dei miei diritti.
- Io sono sicura dei miei diritti.

Todo cliente tem seus direitos.

Ogni cliente ha dei diritti.

As crianças também têm direitos.

Anche i bambini hanno dei diritti.

Os direitos das crianças são universais.

I diritti dei bambini sono universali.

Não adicione frases com direitos autorais.

- Non aggiungere frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiungete frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiunga frasi da fonti coperte da copyright.

O escritor cedeu os direitos autorais.

Lo scrittore ha ceduto i diritti autoriali.

O escritor conservou os direitos autorais.

Lo scrittore ha mantenuto i diritti autoriali.

Os patriotas defenderam os direitos da nação.

I patrioti insorsero per i diritti della loro nazione.

A violação de direitos autorais é ilegal.

La violazione del copyright è contro la legge.

Deviam gozar dos mesmos direitos, da mesma proteção

dovrebbero essere soggette agli stessi diritti, le stesse protezioni

Finalmente, os direitos dele tiveram de ser reconhecidos.

Alla fine, i suoi diritti dovevano essere riconosciuti.

Essa lei vai nos tirar nossos direitos básicos.

Questa legge ci priverà dei nostri diritti fondamentali.

- Precisamos de uma definição clara do conceito de direitos humanos.
- Precisamos de uma clara definição do conceito de direitos humanos.

Abbiamo bisogno di una chiara definizione del concetto di diritti umani.

O estado dos direitos humanos continua a despertar preocupação.

Lo stato dei diritti umani continua a destare preoccupazione.

Esta obra é protegida pela lei de direitos autorais.

Quest'opera è protetta dalla legge sul diritto d'autore.

Precisamos de uma clara definição do conceito de direitos humanos.

Abbiamo bisogno di una chiara definizione del concetto di diritti umani.

A história dos Vales de Gales do Sul é de uma luta por direitos.

Quella delle Valli del Galles meridionale è la storia di una lotta per i diritti.

Todos os anos, no dia 10 de dezembro, comemoramos o Dia Mundial dos Direitos Humanos.

Ogni anno, il 10 dicembre, si celebra in tutto il mondo la Giornata Mondiale dei Diritti Umani.

Se seu país não o deixa acampar por seus direitos, mas permite acampar para ver Justin Bieber, cole isso no seu mural.

Incolla questo nella tua bacheca se il tuo paese non ti lascia accampare per i tuoi diritti ma ti lascia accampare per vedere Justin Bieber.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.

Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

O Departamento de Justiça dos Estados Unidos e o FBI transformaram muçulmanos americanos em alvos das operações policiais abusivas de contraterrorismo por conta de sua identidade étnica e religiosa, afirmaram a Human Rights Watch e o Instituto de Direitos Humanos.

Il ministero della Giustizia degli Stati Uniti e il Federal Bureau of Investigation (FBI) hanno preso di mira i musulmani americani in operazioni sotto copertura abusive nel quadro della lotta contro il terrorismo sulla base di criteri di identità religiosa ed etnica, hanno detto l'Human Rights Watch e l'Istituto dei Diritti Umani.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.