Translation of "D'água" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "D'água" in a sentence and their italian translations:

Traga-me um balde d'água.

- Portami un secchio d'acqua.
- Portatemi un secchio d'acqua.
- Mi porti un secchio d'acqua.

O balde está cheio d'água.

Il secchio è pieno d'acqua.

Essa é a gota d'água!

Questa è la goccia che fa traboccare il vaso!

O balde estava cheio d'água.

Il secchio era pieno d'acqua.

O copo está cheio d'água.

Il bicchiere è pieno d'acqua.

Traga-me um copo d'água.

- Portami un bicchiere d'acqua.
- Portatemi un bicchiere d'acqua.
- Mi porti un bicchiere d'acqua.

Tom bebeu um copo d'água.

Tom ha bevuto un bicchiere d'acqua.

Eu quero um copo d'água.

Voglio un bicchiere d'acqua.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Me dê um copo d'água, por favor.
- Por favor, dê-me um copo d'água.

- Per favore, dammi un bicchiere d'acqua.
- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Me dê um copo d'água, por favor.
- Dá-me um copo d'água, por favor.

- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.

Eu gostaria de um copo d'água.

Vorrei un bicchiere d'acqua.

Minha câmera é à prova d'água.

- La mia macchina fotografica è impermeabile.
- La mia macchina fotografica è a tenuta d'acqua.

Um copo d'água gelada, por favor.

- Un bicchiere d'acqua fredda, per favore!
- Un bicchiere d'acqua fredda, per piacere!

Este relógio é à prova d'água.

Questo orologio è impermeabile.

A garrafa d'água está na geladeira.

- La bottiglia d'acqua è in frigo.
- La bottiglia d'acqua è nel frigo.

Eu preciso de um copo d'água.

- Mi serve un bicchiere d'acqua.
- Ho bisogno di un bicchiere d'acqua.

Os peixes não podem viver fora d'água.

I pesci non possono vivere fuori dall'acqua.

Traga-me um copo d'água, por favor.

- Portami un bicchiere d'acqua, per favore.
- Portami un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Portatemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Portatemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi porti un bicchiere d'acqua, per favore.
- Mi porti un bicchiere d'acqua, per piacere.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Tom ha portato un bicchiere d'acqua a Mary.

O meu relógio é à prova d'água.

Il mio orologio è impermeabile.

- Ele bebe um copo d'água todo dia de manhã.
- Ele toma um copo d'água todas as manhãs.

- Beve un bicchiere d'acqua ogni mattina.
- Lui beve un bicchiere d'acqua ogni mattina.
- Beve un bicchiere d'acqua tutte le mattine.
- Lui beve un bicchiere d'acqua tutte le mattine.

Tom sentiu-se como um peixe fora d'água.

Tom si sentiva come un pesce fuor d'acqua.

Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

- Per favore, dammi un bicchiere d'acqua.
- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.
- Está chovendo a cântaros.
- Tá caindo um toró.
- Tá caindo um pé-d'água.
- Tá caindo uma tromba-d'água.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Sta diluviando.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo molto forte.
- Sta piovendo a più non posso.

- Gostaria de um pouco de água?
- Você gostaria de um pouco d'água?

- Vorresti dell'acqua?
- Vorreste dell'acqua?
- Vorrebbe dell'acqua?

- O Tom ferveu um pouco de água.
- O Tom ferveu um pouco d'água.

- Tom ha fatto bollire un po' d'acqua.
- Tom fece bollire un po' d'acqua.

- Vá e traga-me um copo d'água.
- Vá pegar um copo dágua para mim.

Va' e portami un bicchiere d'acqua.

Depois de ter atravessado todos os oceanos do mundo, afogou-se num copo d'água.

Dopo aver attraversato tutti gli oceani del globo, annegò in un bicchier d'acqua.

- O solo estava molhado com água.
- O chão estava molhado com água.
- O chão estava molhado d'água.

Il pavimento era bagnato d'acqua.

- O chá está muito forte. Adicione um pouco d'água.
- O chá está muito forte. Adicione um pouco de água.

- Il tè è troppo forte. Aggiungi un po' d'acqua.
- Il tè è troppo forte. Aggiunga un po' d'acqua.
- Il tè è troppo forte. Aggiungete un po' d'acqua.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.