Translation of "Conversa" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Conversa" in a sentence and their italian translations:

"Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"

"Questa conversazione non è mai avvenuta." - "Quale conversazione?"

Conversa fiada!

Stupidaggine!

Continuaremos a conversa.

Continueremo la conversazione.

Conversa do diabo!

Si parla del diavolo!

Chega de conversa!

Bando alle ciance!

Ele conversa muito.

- Parla molto.
- Lui parla molto.

Eles continuaram a conversa.

- La loro conversazione è andata avanti.
- La loro conversazione andò avanti.

Conversa com o Tom.

- Parla con Tom.
- Parlate con Tom.
- Parli con Tom.

Eu gravei nossa conversa.

Ho registrato la nostra conversazione.

Esta conversa acabou. Adeus.

Questa conversazione è finita. Arrivederci.

Mantivemos uma agradável conversa.

Abbiamo avuto una gradevole conversazione.

Essa conversa está sendo gravada.

Questa conversazione sta venendo registrata.

- O Tom não quis continuar a conversa.
- O Tom não queria continuar a conversa.

Tom non voleva continuare la conversazione.

Eu não tomei parte na conversa.

- Non ho preso parte alla conversazione.
- Io non ho preso parte alla conversazione.
- Non presi parte alla conversazione.
- Io non presi parte alla conversazione.

Precisamos ter uma conversa em particular.

Dobbiamo fare due chiacchiere in privato.

Tom conversa comigo todos os dias.

- Tom mi parla ogni giorno.
- Tom parla con me ogni giorno.

Nós precisamos ter uma conversa, Tom.

- Dobbiamo fare una chiacchierata, Tom.
- Noi dobbiamo fare una chiacchierata, Tom.

Não se meta em nossa conversa.

Non intrometterti nella nostra conversazione.

Foi uma conversa exclusivamente de negócios.

È stata una conversazione puramente amichevole.

Nossa conversa durou uma hora inteira.

La nostra conversazione si è prolungata di un'ora.

Eu tive uma longa conversa com Tom.

- Ho avuto una lunga conversazione con Tom.
- Io ho avuto una lunga conversazione con Tom.

Tom não conversa mais comigo sobre nada.

- Tom non mi parla più di niente.
- Tom non mi parla più di nulla.

Ele levou direitinho minha filha na conversa.

- Ha davvero ingannato mia figlia.
- Lui ha davvero ingannato mia figlia.

- Nós conversamos bastante.
- A gente conversa bastante.

- Parliamo molto.
- Noi parliamo molto.

Por que você não se junta à conversa?

- Perché non ti unisci alla conversazione?
- Perché non vi unite alla conversazione?
- Perché non si unisce alla conversazione?

Eu gostei muito da nossa conversa sobre política.

Mi è piaciuta davvero la conversazione che abbiamo avuto sulla politica.

A conversa com Tom deixou uma impressão desagradável.

La conversazione con Tom mi ha lasciato l'amaro in bocca.

Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.
- Parliamo seriamente del suo futuro.

Eu gostaria de ter uma conversa com o Tom.

Vorrei scambiare una parola con Tom.

- Ele também fala francês.
- Ele também conversa em francês.

Parla anche francese.

Você conversa com os seus pais em qual idioma?

- Che lingua usi con i tuoi genitori?
- Che lingua usa con i suoi genitori?
- Che lingua usate con i vostri genitori?
- Che lingua utilizzi con i tuoi genitori?
- Che lingua utilizza con i suoi genitori?
- Che lingua utilizzate con i vostri genitori?

A conversa entre mim e a cantora foi longa.

La conversazione tra me e il cantante è stata lunga.

A conversa se prolongou até depois da meia-noite.

La discussione si prolungò fino a mezzanotte.

Eu não tinha a intenção de interromper a tua conversa.

- Non avevo intenzione di interrompere la vostra conversazione.
- Io non avevo intenzione di interrompere la vostra conversazione.

- O criacionismo é conversa mole.
- O criacionismo é papo furado.

Il creazionismo è una stronzata.

Que a conversa sobre drogas que teremos com as nossos filhos

che la conversazione sulla droga che avremo con i nostri figli

Eu acho que a gente deveria continuar esta conversa lá fora.

Penso che dovremmo continuare questa conversazione di fuori.

É difícil manter uma conversa com alguém que só diz "sim" e "não".

- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice solo "sì" e "no".
- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice soltanto "sì" e "no".
- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice solamente "sì" e "no".

- Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.
- Vamos conversar seriamente sobre o seu futuro.

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.

- Você ainda conversa com o Tom em francês?
- Vocês ainda conversam com o Tom em francês?
- Ainda conversas com o Tom em francês?

- Parli ancora con Tom in francese?
- Tu parli ancora con Tom in francese?
- Parla ancora con Tom in francese?
- Lei parla ancora con Tom in francese?
- Parlate ancora con Tom in francese?
- Voi parlate ancora con Tom in francese?

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.

- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non potete immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non puoi immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non può immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesci a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesce a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riuscite a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.