Translation of "Companhia" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Companhia" in a sentence and their italian translations:

- O senhor quer companhia?
- A senhora quer companhia?
- Você quer companhia?

- Vorresti un po' di compagnia?
- Vorreste un po' di compagnia?
- Vorrebbe un po' di compagnia?

Temos companhia.

Abbiamo compagnia.

Eu tenho companhia.

- Ho compagnia.
- Io ho compagnia.

Ele precisa de companhia?

- Ha bisogno di compagnia?
- Lui ha bisogno di compagnia?

Apreciei a sua companhia.

- Mi è piaciuta la tua compagnia.
- Mi è piaciuta la sua compagnia.
- Mi è piaciuta la vostra compagnia.

- Eu realmente aprecio sua companhia.
- Eu gosto muito de sua companhia.

- Mi piace davvero la tua compagnia.
- A me piace davvero la tua compagnia.
- Mi piace veramente la tua compagnia.
- A me piace veramente la tua compagnia.
- Mi piace veramente la sua compagnia.
- A me piace veramente la sua compagnia.
- Mi piace veramente la vostra compagnia.
- A me piace veramente la vostra compagnia.
- Mi piace davvero la vostra compagnia.
- A me piace davvero la vostra compagnia.
- Mi piace davvero la sua compagnia.
- A me piace davvero la sua compagnia.

A companhia abandonou aquele projeto.

- La società ha abbandonato quel progetto.
- La ditta ha abbandonato quel progetto.
- L'azienda ha abbandonato quel progetto.
- La società abbandonò quel progetto.
- L'azienda abbandonò quel progetto.
- La ditta abbandonò quel progetto.

A companhia cancelou o projeto.

L'azienda ha annullato il progetto.

Um pouco de companhia seria bonito.

Un po' di compagnia sarebbe bella.

Eu gosto da companhia do Tom.

- Mi piace la compagnia di Tom.
- A me piace la compagnia di Tom.

Tom trabalhou em uma companhia petrolífera.

Tom lavorava per una compagnia petrolifera.

Eu poderia fazer companhia a Tom.

Potrei fare compagnia a Tom.

Tenho um emprego temporário na companhia.

Ho un lavoro temporaneo nella società.

A companhia parou de perder dinheiro.

La compagnia ha smesso di perdere soldi.

Você já emprestou dinheiro da sua companhia?

- Hai mai preso in prestito dei soldi dalla tua azienda?
- Ha mai preso in prestito dei soldi dalla sua azienda?
- Avete mai preso in prestito dei soldi dalla vostra azienda?

O que você pensa sobre a companhia?

- Quali sono le tue opinioni sull'azienda?
- Quali sono le sue opinioni sull'azienda?
- Quali sono le vostre opinioni sull'azienda?

A companhia aérea perdeu a minha mala.

- La compagnia aerea ha perso la mia valigia.
- La compagnia aerea perse la mia valigia.

Você deve se manter longe de má companhia.

Bisognerebbe tenersi lontani dalle cattive compagnie.

Meu pai trabalha para a companhia de energia.

Mio padre lavora per una compagnia elettrica.

A companhia de Tom importa café do Brasil.

L'azienda di Tom importa caffè dal Brasile.

Eu não lhe posso fazer companhia. Estou quebrado.

Non posso farti comagnia. Sono al verde.

- Em que companhia trabalhas?
- Em que empresa você trabalha?

- Per quale società lavori?
- Per quale società lavora?
- Per quale società lavorate?

O Ettore anda em companhia de pessoas pouco recomendáveis.

Ettore cammina in compagnia di persone poco raccomandabili.

Não se sentem à vontade com a companhia uns dos outros.

Non si sentono molto a proprio agio in gruppo.

Quem quer fazer um pouco de companhia para mim no chat ?

Chi vuole farmi un po di compagnia in chat?

Ele me pediu para lhe fazer companhia durante o fim-de-semana.

Lui mi ha chiesto di fargli compagnia per il fine settimana.