Translation of "Boas" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Boas" in a sentence and their italian translations:

Boas festas.

Buone feste.

Temos boas notícias.

Abbiamo buone notizie.

Somos boas amigas.

- Siamo buone amiche.
- Noi siamo buone amiche.

- Há pessoas boas no mundo.
- Tem pessoas boas no mundo.

Ci sono delle brave persone nel mondo.

Para criar boas histórias.

come creare delle buone storie.

Tomou boas decisões, hoje.

Ottime decisioni, oggi.

Ela aceita boas sugestões.

- Accetta i buoni suggerimenti.
- Lei accetta i buoni suggerimenti.

Está em boas mãos.

È in buone mani.

Eu tenho boas notícias.

- Ho delle buone notizie.
- Io ho delle buone notizie.

Estamos em boas mãos.

Siamo in buone mani.

Trago-lhe boas notícias.

Ti porto una buona notizia.

Tom tirava boas notas.

Tom prendeva dei buoni voti.

Tenho notícias realmente boas.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

Temos notícias muito boas.

Abbiamo ottime notizie.

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

- Hai delle buone notizie?
- Ha delle buone notizie?
- Avete delle buone notizie?

Se não tomarmos boas decisões.

se non fai le scelte giuste.

Com boas leis e costumes.

con buone leggi e costumi.

Tom tem muitas qualidades boas.

Tom ha molte buone qualità.

Tom tinha muitas ideias boas.

Tom aveva molte buone idee.

Tom tem muitas ideias boas.

Tom ha molte buone idee.

Meus pais são boas pessoas.

I miei genitori sono delle brave persone.

Meus pais eram boas pessoas.

I miei genitori erano delle brave persone.

Ela está em boas mãos.

È in buone mani.

- Eles não estão bons.
- Elas não estão boas.
- Eles não são bons.
- Elas não são boas.
- Não estão bons.
- Não estão boas.

- Non sono bravi.
- Loro non sono bravi.
- Non sono brave.
- Loro non sono brave.
- Non sono buoni.
- Loro non sono buoni.
- Non sono buone.
- Loro non sono buone.

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

E isso não são boas notícias.

E non sono proprio buone notizie.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

Ela é cheia de boas intenções.

- È piena di buone intenzioni.
- Lei è piena di buone intenzioni.

Tom tem umas ideias muito boas.

Tom ha qualche idea molto buona.

O Tom tem algumas boas notícias.

Tom ha delle buone notizie.

Há algumas boas maçãs na cesta.

Nel cestino ci sono delle buone mele.

Magnalena e Ania são boas amigas.

Magdalena e Ania sono buone amiche.

Os produtos chegaram em boas condições.

I prodotti sono arrivati in buone condizioni.

Meus pais não eram boas pessoas.

I miei genitori non erano delle brave persone.

Eu tenho boas notas em francês.

- Ho ricevuto dei buoni voti in francese.
- Ricevetti dei buoni voti in francese.

O Tom tira boas notas em francês.

Tom prende dei buoni voti in francese.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!

- Benvenuto!
- Benvenuta!
- Benvenuti!
- Benvenute!

Eles têm boas relações com os vizinhos.

Loro sono in buone relazioni con i vicini.

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

Buone notizie, siamo di nuovo sulla via del freddo,

Dão as boas-vindas ao regresso do dia.

e danno il benvenuto al giorno.

Crianças são muito boas em generalizar as formas espelhadas.

i bambini sono molto bravi a generalizzare immagini di forme a specchio

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Ma sei stato bravo. Hai deciso bene, spesso sotto pressione.

Vamos fazer uma festa surpresa de boas-vindas para Tom.

Facciamo una festa di benvenuto a sorpresa per Tom.

- Somos bons amigos.
- Somos boas amigas.
- Nós somos bons amigos.

- Siamo buoni amici.
- Noi siamo buoni amici.
- Siamo buone amiche.
- Noi siamo buone amiche.

- É difícil ter boas ideias.
- É difícil ter grandes ideias.

È difficile avere delle idee geniali.

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

Grazie alle tue decisioni abbiamo trovato una delle creature che cercavamo,

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.

Gli alberi aiutano molto durante una ricerca spesso vi restano impigliati indizi.

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

Finora le tue scelte mi hanno fatto sopravvivere in questo brutale deserto,

E não duraremos muito se não formos rápidos e fizermos boas escolhas.

per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

As boas garotas vão para o céu, as más vão para onde elas quiserem.

Le brave ragazze vanno in paradiso, le cattive dappertutto.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Benvenuto!
- Benvenuta!
- Benvenuti!
- Benvenute!
- Ben arrivato!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Benvenuto!
- Benvenuta!
- Benvenuti!
- Benvenute!
- Ben arrivato!

Tenho boas razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteroide B 612.

Ho buone ragioni per credere che il pianeta da cui proveniva il piccolo principe sia l'asteroide B 612.

Só a morte é mais amarga do que ela; mas para tratar das boas coisas que ali encontrei, falarei também das outras que lá me foi dado ver.

Tant'è amara che poco è più morte; ma per trattar del ben ch'i' vi trovai, dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte.

- Você é bom no tênis, não é?
- Você é boa no tênis, não é?
- Vocês são bons no tênis, não são?
- Vocês são boas no tênis, não são?

- Sei bravo a tennis, vero?
- Tu sei bravo a tennis, vero?
- Sei brava a tennis, vero?
- Tu sei brava a tennis, vero?
- È bravo a tennis, vero?
- Lei è bravo a tennis, vero?
- È brava a tennis, vero?
- Lei è brava a tennis, vero?
- Siete bravi a tennis, vero?
- Voi siete bravi a tennis, vero?
- Siete brave a tennis, vero?
- Voi siete brave a tennis, vero?

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

Quel finale si riduceva al confronto tra un buon alfiere, cioè, che aveva buoni scacchi su cui agire, e un cattivo alfiere, cioè, che aveva il suo raggio d'azione limitato dalle suoi stessi pedoni.

Estas leis contra o uso exagerado dos telefones nos protegem um pouco, mas segue sendo fundamental dar impulso a uma política de boas maneiras, y educar aos jovens para que estejam com outras pessoas e se comuniquem diretamente sem nenhum instrumento.

Queste leggi contro l'uso eccessivo dei telefoni ci proteggono un po', ma resta centrale una politica di buone maniere, ed educare i giovani a stare con altre persone e comunicare direttamente senza alcuno strumento.