Translation of "Parou" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Parou" in a sentence and their hungarian translations:

- O Tom parou.
- Tom parou.

Tom megállt.

Quem parou?

Ki állt meg?

- Ele parou de fumar.
- Ele parou para fumar.

- Megállt rágyújtani.
- Megállt dohányozni.

O relógio parou.

Az óra megállt.

O carro parou.

- Leállt az autó.
- Megállt az autó.

Meu relógio parou.

Megállt az órám.

Parou de chover?

Elállt az eső?

A chuva parou.

Elállt az eső.

A música parou.

- A zene megállt.
- Abbamaradt a zene.

Parou de chover.

Elállt az eső.

O motor parou.

A motor elromlott.

- Tom parou de comer.
- O Tom parou de comer.

Tom abbahagyta az evést.

- Cathy parou de recolher flores.
- Cathy parou de apanhar flores.
- Cathy parou de pegar flores.

Cathy abbahagyta a virágszedést.

Finalmente o ônibus parou.

Végül a busz megállt.

Ela parou de fumar.

Felhagyott a dohányzással.

O carro não parou.

Az autó nem állt meg.

Ele parou de falar.

Abbahagyta a beszélgetést.

Ela parou de respirar.

Megállt a légzése.

Ela parou para fumar.

Megállt dohányozni.

Ele parou de rir.

A nevetést befejezte.

Tom parou de falar.

Tamás megállt beszélgetni.

Ele parou de fumar.

- Abbahagyta a dohányzást.
- Felhagyott a dohányzással.

Tom parou de rir.

Tom abbahagyta a nevetést.

Ele parou o carro.

Megállította az autót.

Tom parou de fumar.

Tom abbahagyta a dohányzást.

- Tom finalmente parou de fumar.
- O Tom finalmente parou de fumar.

Tom végre leszokott a dohányzásról.

- O meu pai parou de beber.
- Meu pai parou de beber.

Apám abbahagyta az ivást.

Nosso trem parou de repente.

A vonatunk hirtelen megállt.

Você parou no sinal vermelho?

Megálltál a piros lámpánál?

- Todos pararam.
- Todo mundo parou.

Minden megállt.

O cachorro parou de latir.

A kutya abbahagyta az ugatást.

O motorista parou o ônibus.

A sofőr megállította a buszt.

Meu carregador parou de funcionar.

A töltőm nem működött.

Ela parou de cantar a música.

- Abbahagyta az éneklést.
- Abbahagyta a dalolást.

O ônibus parou, mas ninguém desembarcou.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

O meu pai parou de beber.

Apám abbahagyta az ivást.

Tom parou de usar o Facebook.

Tom abbahagyta a Facebookozást.

O Trem parou por um instante.

A vonat megállt egy pillanatra.

Ela parou para fumar um cigarro.

Megállt egy cigarettára rágyújtani.

A chuva parou no dia seguinte.

Másnap elállt az eső.

Ela parou de costurar e tomou chá.

- Abbahagyta a varrást és ivott egy kis teát.
- Abbahagyta a varrást és egy kis teát ivott.

- Ela parou de falar.
- Ela se calou.

Elhallgatott.

Ouvi falar que você parou de fumar.

Úgy hallottam, abbahagytad a dohányzást.

Este carro parou em frente ao banco.

Megállt ez az autó a bank előtt.

Ele parou de fumar por sua saúde.

Egészsége érdekében abbahagyta a dohányzást.

Ele parou de fumar para conservar a saúde.

Abbahagyta a dohányzást, hogy megőrizze az egészségét.

Por que você parou de usar o Twitter?

Miért hagytad abba a twitterezést?

Quando a chuva parou, o jogo de tênis continuou imediatamente.

Mikor elállt az eső, a tenisz mérkőzés azonnal folytatódott.

O computador parou de funcionar após uma atualização automática do sistema.

A számítógép egy automatikus frissítés után elromlott.

Depois que parou de chover, ela saiu para dar uma caminhada.

Miután elállt az eső, elment egyet sétálni.