Translation of "Coisas" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Coisas" in a sentence and their hungarian translations:

Coisas acontecem.

Történnek dolgok.

- As coisas mudaram.
- As coisas já mudaram.

A dolgok megváltoztak.

- Você piorou as coisas.
- Vocês pioraram as coisas.

Mindent elrontottál.

As coisas mudaram.

- A dolgok megváltoztak.
- Másképp állnak a dolgok.

As coisas mudam.

A dolgok változnak.

Baixei algumas coisas.

Letöltöttem pár cuccot.

Coisas estranhas acontecem.

Furcsa dolgok történnek.

Tom conserta coisas.

- Tom lerendezi a dolgokat.
- Tom megjavítja a dolgokat.

Tom rouba coisas.

Tom lop.

Essas coisas acontecem.

Történik ilyesmi.

- Eu gosto de muitas coisas.
- Gosto de muitas coisas.

Sok minden tetszik nekem.

- Há coisas demais por fazer!
- Há tantas coisas para fazer!

Túl sok tennivaló van!

Porque perdemos muitas coisas.

Sok dolgot elveszít az ember.

Recolhemos coisas do estado.

Összeszedtünk dolgokat az államtól.

Onde estão suas coisas?

Hol vannak a dolgaid?

Não esqueça suas coisas.

- Ne felejtsd el a dolgaidat!
- Ne felejtsd el a cuccod.

Que coisas são estas?

Mik ezek?

As coisas ficaram estranhas.

A dolgok furcsák lettek.

Temos coisas para fazer.

Dolgunk van.

Ela roubou minhas coisas.

Ellopta a holmimat.

As coisas estão complicadas.

A dolgok bonyolultak.

Essas coisas levam tempo.

Ezekhez a dolgokhoz idő kell.

Não diga coisas assim.

Ne mondj ilyeneket.

Como vão as coisas?

Hogy mennek a dolgaid?

Amigos fazem coisas juntos.

A barátok együtt csinálnak dolgokat.

Tenho coisas a fazer.

Mindenféle tennivalóm van.

Estas coisas são caras.

Ezek a holmik drágák.

As coisas poderiam piorar.

Rosszabbra tudnak fordulni a dolgok.

Bem, tais coisas acontecem.

Nos hát, ilyesmik előfordulnak.

Eu comprei muitas coisas.

Sok mindent vásároltam.

Eu sei de coisas.

- Tudok egyet s mást.
- Ismerem a dörgést.
- Tudok dolgokat.

Alguém pegou minhas coisas.

Valaki elvette a cuccomat.

- Vou precisar de algumas coisas.
- Eu vou precisar de algumas coisas.

Szükségem lesz egy pár dologra.

- As coisas vão bem com você?
- As coisas estão bem com você?

Rendben mennek a dolgaid?

- Tenho muitas coisas para te dizer.
- Tenho muitas coisas para te contar.

Sokat kell mesélnem neked.

- Há coisas que tenho que fazer.
- Tem coisas que tenho que fazer.

- Vannak elintéznivalóim.
- Van egy s más elintézni.

- Tenho muitas coisas para fazer.
- Tenho um monte de coisas para fazer.
- Estou com uma pilha de coisas para fazer.
- Tenho um montão de coisas a fazer.

Sok dolgom van.

Então pensei sobre muitas coisas

Sok mindenen elgondolkodtam,

E contêm montes de coisas.

Annyi minden van rajtuk!

Comecei a ver coisas extraordinárias.

Innentől kezdve rendkívüli dolgoknak voltam tanúja.

Tenho muitas coisas para fazer.

- Most sok dolgom van.
- Most sok elintéznivalóm van.

Não toque nas minhas coisas.

Ne nyúlj a holmimhoz.

Não toque as minhas coisas!

Ne érj hozzá a dolgaimhoz.

De quem são essas coisas?

Kinek a holmija ez?

Alguém roubou as minhas coisas.

- Valaki ellopta a holmimat.
- Valaki ellopta a cuccomat.

Sua ausência complica as coisas.

Az ő távolléte komplikálja az ügyet.

Ela não veste coisas baratas.

Nem visel olcsó holmit.

Como vão as coisas lá?

Hogy mennek ott a dolgok?

Você consegue comer estas coisas?

Te ezeket meg tudod enni?

Ele esquece as coisas facilmente.

Könnyen elfelejti a dolgokat.

Ela adora tentar coisas novas.

Szeret új dolgokat kipróbálni.

Deixe as coisas como estão.

Hagyj úgy mindent, ahogy most van.

Eles fazem muitas coisas juntos.

Sok dolgot csinálnak együtt.

Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.

A gyerekek gyakran csinálnak butaságokat.

Essas coisas não são minhas!

Ezek nem az én dolgaim.

As pessoas estão comprando coisas.

Az emberek mindenféle holmit vásárolnak.

- Você nunca tem tempo para coisas importantes!
- Você nunca tem tempo para as coisas importantes.
- Você jamais tem tempo para coisas importantes!
- Tu nunca tens tempo para as coisas importantes!
- O senhor jamais tem tempo para coisas importantes!
- A senhora jamais tem tempo para as coisas importantes!
- Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
- Os senhores nunca têm tempo para as coisas importantes!
- As senhoras jamais têm tempo para coisas importantes!

Soha sincsen időd a fontos dolgokra!

- Não toque nas minhas coisas de novo.
- Nunca mais toque nas minhas coisas.

Soha többet ne nyúlj a dolgaimhoz!

- Eu tenho certeza que você tem coisas para fazer.
- Tenho certeza que você tem coisas para fazer.
- Eu tenho certeza que vocês têm coisas para fazer.
- Tenho certeza que vocês têm coisas para fazer.
- Eu tenho certeza que você tem coisas a fazer.
- Tenho certeza que você tem coisas a fazer.
- Eu tenho certeza que vocês têm coisas a fazer.
- Tenho certeza que vocês têm coisas a fazer.

- Biztos vagyok benne, hogy van dolgod.
- Biztosra veszem, hogy akad elintéznivalód.

Para explicar coisas complexas e profundas.

magyarázta el az összetett, mély gondolatokat.

É difícil misturar as duas coisas.

Nehéz összetenni a kettőt.

Os macacos podem aprender muitas coisas.

A majmok egy csomó fogást el tudnak tanulni.

Aceite as coisas como elas são.

Fogadd el a dolgokat úgy, ahogy vannak.

Essas coisas só acontecem na Suécia.

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

Há muitas coisas a serem feitas.

Sok tennivaló van.

Não coma coisas duras, por favor.

Kérlek, ne egyél nehéz ételeket.

Entre outras coisas, falamos do tempo.

Egyebek között az időjárásról beszéltünk.

Eu me arrependo de muitas coisas.

Sok mindent bánok már.

Às vezes nos esquecemos das coisas.

Néha elfelejtünk dolgokat.

As coisas mudam todos os dias.

A dolgok napról napra változnak.

Eu comprei um monte de coisas.

Egy csomó cuccot vettem.

Faço as coisas do meu jeito.

A saját módomon csinálom a dolgokat.

Não lance essas coisas ao fogo!

Azokat ne dobd a tűzbe!

Pare de usar as minhas coisas.

Ne használd az én holmimat!

Tom me ensinou muitas coisas úteis.

Tom sok hasznos dolgot tanított nekem.

As coisas podem ficar ainda pior.

Ennél rosszabb is lehet.

Ela continuou dizendo as mesmas coisas.

Ugyanazt mondogatta.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

Azt gondoltam, szeretsz új dolgokat tanulni.

Ele disse: "Deixemos as coisas como estão.

Azt mondta: "Hagyják meg úgy, ahogy van,

Do que com vitórias e coisas fáceis.

mint a győzelmekből és az egyszerű dolgokból. RENDŐRSÉG

Eu pensei que as coisas iam melhorar.

Azt gondoltam, hogy a dolgok jobbra fordulnak.

Estas são as coisas de que gosto.

Ezek azok a dolgok, melyek nekem tetszenek.

Coisas boas acontecem para quem sabe esperar.

- Türelem rózsát terem.
- Türelem rózsát teremt.
- Aki vár, az mindent megkap.
- A türelem rózsát terem.

Como vão as coisas com o Tom?

Hogy mennek a dolgok Tommal?

Já fiz coisas mais malucas que isso.

Műveltem ennél őrültebb dolgokat is.

Eu tinha receio de experimentar coisas novas.

Féltem új dolgokat kipróbálni.

Cheio está o inferno de coisas prometidas.

- A pokol tele van ígéretekkel.
- Ígéretből nincs hiány.

As coisas não são como costumam ser.

A dolgok nem olyanok, mint voltak.

Nem todas as coisas reais são lógicas.

Nem minden valós dolog logikus is.

Vejam também o outro lado das coisas.

Nézd meg a dolgok másik oldalát is.

Tom tinha em mente coisas mais importantes.

Tomnak fontosabb dolgok jártak a fejében.

A mãe disse poucas coisas aos filhos.

Az anya szűkszavú volt a fiaihoz.

A mãe disse poucas coisas às filhas.

Az anya alig mondott valamit lányainak.

E como estão as coisas em Washington?

És hogy mennek a dolgok Washingtonban?

Estou ajudando gente a comprar coisas online.

Az embereknek segítek az online vásárlásban.

Eu preferiria que as coisas não mudassem.

Szeretem az állandó dolgokat.

- Por que você está lançando essas coisas ao fogo?
- Por que você está jogando essas coisas ao fogo?
- Por que você está jogando estas coisas ao fogo?

Miért dobálod azokat a tűzbe?