Translation of "Ursos" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ursos" in a sentence and their german translations:

- Tenho medo de ursos.
- Ursos me assustam.

Ich habe Angst vor Bären.

- Tenho medo de ursos.
- Eu tenho medo de ursos.

Ich habe Angst vor Bären.

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Ursos sabem subir em árvores.

Bären können auf Bäume klettern.

Tenho medo de ursos.

Ich habe Angst vor Bären.

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Os ursos conseguem subir em árvores.

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.

Ursos conseguem subir em árvores.

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.

Os ursos polares caçam focas.

Eisbären jagen Robben.

Os ursos-marinhos são mais ágeis.

Die Seebären sind wendiger.

Os ursos polares vivem no Ártico.

Eisbären leben in der Arktis.

Os ursos feridos geralmente são muito perigosos.

Verletzte Bären sind gewöhnlich sehr gefährlich.

Os ursos polares estão ameaçados pelas mudanças climáticas.

Eisbären werden vom Klimawandel bedroht.

Era dos ursos famintos que os aldeães tinham medo.

Es waren die hungrigen Bären, vor denen sich die Dorfbewohner fürchteten.

Embora sejam parentes dos ursos-marinhos, são sete vezes maiores.

Sie sind eng mit Pelzrobben verwandt, aber siebenmal größer.

Onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

vor dem man Weiße Haie bei künstlichem Licht hat jagen sehen.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Kurz vorm Winterschlaf machen sich diese Schwarzbären auf in die Stadt.

Caranguejos mal-humorados encaram um dos ursos mais assustadores do mundo.

bissige Palmendiebe nehmen es mit einem der gruseligsten Bären der Welt auf.

Se há ursos nesta zona, temos de ter ainda mais cuidado!

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Os homens são como os ursos; quanto mais feios, mais atraentes são.

Männer sind wie Bären: je hässlicher, desto attraktiver.

Por que não há ursos polares na Antártica nem pinguins no Ártico?

Warum gibt es in der Antarktis keine Eisbären und in der Arktis keine Pinguine?

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

Zum ersten Mal seit drei Monaten spüren die Bären wieder die warme Sonne.

Quando a noite cai, os ursos-marinhos têm mais hipóteses de passarem despercebidos.

Mit Einbruch der Nacht sollten sich die Seebären leichter vorbeistehlen können.

Na Rússia, nem sempre está nevando e tampouco há ursos correndo pela rua.

In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.

Mas, mais cedo ou mais tarde, os outros ursos-marinhos têm de se alimentar.

Irgendwann müssen die anderen Seebären auf Nahrungssuche gehen.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

Eu pensava que só os ursos hibernavam, mas a professora disse que as tartarugas também o fazem.

Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.

À medida que o Sol se põe, os peixes de que os ursos-marinhos se alimentam vêm à superfície.

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Esta pequena ilha em Mossel Bay, na África do Sul, é o lar de quatro mil ursos-marinhos do Cabo.

Diese winzige Insel vor Mossel Bay in Südafrika beheimatet 4000 Südafrikanische Seebären.