Translation of "Trabalhei" in German

0.007 sec.

Examples of using "Trabalhei" in a sentence and their german translations:

- Eu trabalhei.
- Trabalhei.

Ich habe gearbeitet.

- Eu trabalhei muito hoje.
- Trabalhei muito hoje.

Ich habe heute viel gearbeitet.

Não trabalhei ontem.

- Ich habe gestern nicht gearbeitet.
- Gestern habe ich nicht gearbeitet.

- Eu trabalhei a noite toda.
- Trabalhei a noite toda.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

- Eu trabalhei duro a vida toda.
- Trabalhei duro a vida toda.

Ich habe mein ganzes Leben hart gearbeitet.

- Eu trabalhei nessa fábrica.
- Eu trabalhei nesta fábrica.
- Eu trabalhava nesta fábrica.

Ich habe in dieser Fabrik gearbeitet.

Eu trabalhei a noite toda.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

Eu já trabalhei três horas.

Ich habe bereits drei Stunden gearbeitet.

Trabalhei lá durante longas horas.

Ich habe daran lange Zeit gearbeitet.

Trabalhei por muito tempo nisso.

Ich habe daran lange Zeit gearbeitet.

- Trabalhei nessa empresa durante três décadas.
- Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas.

Ich habe bei dieser Firma drei Jahrzehnte lang gearbeitet.

Ontem trabalhei mais de oito horas.

- Gestern habe ich mehr als acht Stunden gearbeitet.
- Gestern habe ich über acht Stunden gearbeitet.

Eu trabalhei duro no mês passado.

Ich habe letzten Monat tüchtig gearbeitet.

Eu já trabalhei com Tom antes.

Ich habe schon mal mit Tom zusammengearbeitet.

Trabalhei bastante no meu Alemão hoje.

Ich habe heute genug an meinem Deutsch gearbeitet.

Eu trabalhei com Tom durante muito tempo.

Ich habe mit Tom lange zusammengearbeitet.

- Eu trabalhava em Boston.
- Eu trabalhei em Boston.

Ich habe in Boston gearbeitet.

E depois... ... trabalhei num departamento que fazia documentos falsos.

Und dann... Ich war in einer Abteilung zur Fälschung von Dokumenten.

E naqueles mestres localizadores com quem trabalhei no Calaári.

und von diesen Fährtenlesern inspirieren, mit denen ich in der Kalahari arbeitete.

Eu trabalhei no Rio de Janeiro durante dois anos.

- Ich arbeitete zwei Jahre in Rio de Janeiro.
- Ich habe zwei Jahre in Rio de Janeiro gearbeitet.

Trabalhei duro o dia todo, então estava muito cansado.

- Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
- Ich hatte den ganzen Tag schwer gearbeitet; daher war ich sehr müde.

Eu trabalhei como afinador de piano durante muitos anos.

Ich habe viele Jahre als Klavierstimmer gearbeitet.

- Eu trabalhava em um restaurante.
- Eu trabalhei em um restaurante.

Ich habe in einem Restaurant gearbeitet.

Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão.

- In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
- Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt.

Eu trabalhei um pouco após o café da manhã e, em seguida, sai.

Nach dem Frühstück arbeitete ich ein wenig und ging dann aus.

- O que fez esta manhã? - Trabalhei. Cortei pasto com o meu trator. Bastante nervoso.

-Was taten Sie heute Morgen? -Arbeiten. Mit dem Traktor den Rasen gemäht. Ganz nervös.