Translation of "Fábrica" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fábrica" in a sentence and their german translations:

- Eu trabalhei nessa fábrica.
- Eu trabalhei nesta fábrica.
- Eu trabalhava nesta fábrica.

Ich habe in dieser Fabrik gearbeitet.

- Ele trabalha numa fábrica.
- Ele trabalha em uma fábrica.

Er arbeitet in einer Fabrik.

- Tom trabalha em uma fábrica.
- Tom trabalha numa fábrica.

Tom arbeitet in einer Fabrik.

Restaurando configurações de fábrica

Werkseinstellungen wiederherstellen

- Essa fábrica produz peças de automóveis.
- Essa fábrica produz peças automotivas.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

Minha mãe trabalha numa fábrica.

Meine Mama arbeitet in einer Fabrik.

Meu pai trabalha numa fábrica.

- Mein Vater arbeitet in der Fabrik.
- Mein Vater arbeitet in einer Fabrik.

Eu trabalho em uma fábrica.

Ich arbeite in einer Fabrik.

A fábrica não o quis.

Die Fabrik wollte ihn nicht.

Nós trabalhamos em uma fábrica.

Wir arbeiten in einer Fabrik.

Centenas de pessoas trabalham nessa fábrica.

Hunderte von Leuten arbeiten in dieser Fabrik.

A fábrica nos paga o almoço.

Die Fabrik bezahlt unser Mittagessen.

Ele quer trabalhar em uma fábrica.

Er will in einer Fabrik arbeiten.

A produção desta fábrica aumentou 20%.

Der Ausstoß dieser Fabrik hat sich um 20% erhöht.

Tom quer trabalhar em uma fábrica.

Tom will in einer Fabrik arbeiten.

Tom trabalha em uma grande fábrica.

Tom arbeitet in einer großen Fabrik.

Não há nenhuma fábrica nesta aldéia.

Es gibt keine Fabrik in diesem Dorf.

Centenas de pessoas trabalham nesta fábrica.

Hunderte von Leuten arbeiten in dieser Fabrik.

Esta fábrica está quase toda automatizada.

Diese Fabrik ist fast vollständig automatisiert.

Tom não quer trabalhar em uma fábrica.

Tom will nicht in einer Fabrik arbeiten.

Seu filho assumiu a administração da fábrica.

Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik.

Estes preços são à saída da fábrica.

Diese Preise verstehen sich ab Werk.

- Meu pai e meu irmão trabalham numa fábrica.
- Meu pai e meu irmão trabalham em uma fábrica.

Mein Vater und mein Bruder arbeiten in einer Fabrik.

Eles têm capital suficiente para instalar outra fábrica.

Sie haben genug Kapital, um eine weitere Fabrik aufzubauen.

Meu pai e meu irmão trabalham nesta fábrica.

Mein Vater und mein Bruder arbeiten in dieser Fabrik hier.

A nossa fábrica está construindo uma nova chaminé.

Unsere Fabrik baut einen neuen Schornstein.

Esta empresa está construindo uma fábrica na China.

Diese Firma baut eine Fabrik in China.

Aqui estão nossas configurações de fábrica na Ásia Central

Hier sind unsere Werkseinstellungen in Zentralasien

O cano conduz água do lago para a fábrica.

Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.

Eles devem ser uma fábrica de carros mais popular".

sie müssen mehr sein beliebter Automobilhersteller. "

Meu pai e meu irmão mais velho trabalham nesta fábrica.

Mein Vater und mein großer Bruder arbeiten in dieser Fabrik.

Como a energia elétrica foi cortada, a fábrica suspendeu a produção.

- Auf Grund eingeschränkter Stromversorgung ließ man in der Fabrik die Produktion ruhen.
- Da die Stromversorgung eingeschränkt worden war, stellte die Fabrik ihre Produktion vorerst ein.

Eles conversaram sobre a ordem de suborno, jogos sujos girando na fábrica

Sie sprachen über die Reihenfolge der Bestechung, schmutzige Spiele, die sich in der Fabrik drehen

Estudantes de Biologia fizeram um protesto em frente à fábrica de produtos plásticos.

Biologiestudenten protestierten vor der Kunststoffwarenfabrik.

Mark escreveu uma carta a sua esposa e pediu que Vassili fosse entregá-la, e era isto o que a carta dizia: "Quando o portador desta chegar, leve-o para a fábrica de sabão e, quando você passar perto da grande caldeira, empurre-o para dentro dela. Se você não obedecer às minhas ordens, ficarei muito bravo, pois esse jovem é um sujeito ruim que certamente arruinará a todos nós se continuar vivo".

Mark schrieb einen Brief an seine Frau und übergab ihn Wassili, auf dass er ihn ihr bringe, und dies stand darin geschrieben: „Wenn der Bote kommt, so führe ihn zur Seifenfabrik, und wenn ihr vorbeikommt an dem großen Siedekessel, so stoße ihn hinein. Wenn du meine Befehle nicht befolgst, so werde ich gar sehr erzürnen, denn dieser junge Mann ist ein übler Zeitgenosse, der uns alle gewiss ins Unglück stürzen wird, wenn er am Leben bleibt.“