Translation of "Saudável" in German

0.006 sec.

Examples of using "Saudável" in a sentence and their german translations:

- Estou saudável.
- Eu estou saudável.
- Sou saudável.
- Eu sou saudável.

Ich bin gesund.

Um coração saudável leva a uma vida saudável.

Ein gesundes Herz führt zu einem gesunden Leben.

Ele parece saudável.

Er sieht gesund aus.

Eu sou saudável.

Ich bin gesund.

Você parece saudável.

- Du siehst gesund aus.
- Sie sehen gesund aus.

Nadar é saudável.

Das Schwimmen ist gesund.

- Eu preciso comer comida saudável.
- Preciso comer comida saudável.

Ich muss mich gesünder ernähren.

- Ele é jovem e saudável.
- Ele está jovem e saudável.

Er ist jung und gesund.

Ela é muito saudável.

Sie strotzt vor Wohlbefinden.

Meu irmão é saudável.

Mein Bruder ist gesund.

Nosso bebê nasceu saudável.

Unser Baby wurde gesund geboren.

Você está completamente saudável.

Du bist völlig gesund.

Tom parece ser saudável.

Tom wirkt gesund.

É saudável ser louco.

Es ist gesund, verrückt zu sein.

É saudável ser maluco.

Es ist gesund, verrückt zu sein.

- Eu ando muito, pois é saudável.
- Eu caminho muito porque é saudável.

Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund.

Eu era uma criança saudável.

Ich war ein gesundes Kind.

A avó parece estar saudável.

Die Großmutter scheint gesund zu sein.

Ela teve um bebê saudável.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie brachte ein gesundes Kind zur Welt.

Meu avô é muito saudável.

Mein Großvater ist sehr gesund.

Ele parece estar forte e saudável.

Er scheint kerngesund zu sein.

Eu sabia que não era saudável.

Ich wusste, dass es ungesund war.

Eu ando muito, pois é saudável.

Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund.

- Ele parece em forma.
- Ele parece saudável.

Er sieht gesund aus.

Espero que ela esteja saudável de novo.

- Ich hoffe, sie ist wieder gesund.
- Ich hoffe, dass sie wieder gesund ist.

- Não sou saudável.
- Não estou com saúde.

Ich bin nicht bei guter Befindlichkeit.

Ela deu à luz um bebê saudável.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie hat ein gesundes Baby geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht.

Ela deu à luz uma criança saudável.

Sie brachte ein gesundes Kind zur Welt.

É por isso que você sempre foi saudável.

Das ist der Grund, warum du immer gesund warst.

- Estou com a saúde em dia.
- Estou saudável.

- Ich bin bei guter Gesundheit.
- Ich bin gesund.

Por que é importante ter uma alimentação saudável?

Warum ist es wichtig, sich gesund zu ernähren?

É saudável comer uma cebola crua todo dia?

Ist es gesund, jeden Tag eine rohe Zwiebel zu essen?

Este menino tem um corpo forte e saudável.

Dieser Junge hat einen starken, gesunden Körper.

- Meu irmão tem saúde.
- Meu irmão é saudável.

Mein Bruder ist gesund.

Se o Tom comesse menos, ele seria mais saudável.

Wenn Tom weniger äße, wäre er gesünder.

Espero que o que você está comendo seja saudável.

Ich hoffe, das ist gesund, was Sie da essen.

A inflexibilidade do pensamento não é e nunca foi saudável.

Starrheit des Denkens ist nicht gesund und war es nie.

Ele está ficando velho, mas está mais saudável do que nunca.

- Obwohl er älter geworden ist, ist er nach wie vor gesund.
- Er wird alt, doch er ist rüstig wie eh und je.

É melhor ser pobre e saudável do que rico e doente.

Lieber arm und gesund als reich und krank.

O avô dele ainda é muito saudável para a idade que tem.

Sein Großvater ist für sein Alter noch sehr gesund.

- O pai está são.
- O pai é saudável.
- O pai está sadio.

Mein Vater ist gesund.

A vida no campo é mais saudável que a vida na cidade.

Das Leben auf dem Lande ist gesünder als das in der Stadt.

Estava tão fraco que não criava as cores vibrantes de um polvo saudável

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

E esse é um egoísmo saudável que todos os seres vivos na natureza partilham.

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

Ele disse que sou saudável e pratico esportes há anos e desafiou o vírus

Er sagte, ich sei seit Jahren gesund und mache Sport und er forderte das Virus heraus

Eu acho que não é saudável comer mais do que vinte laranjas por dia.

Ich denke, es ist ungesund, mehr als 20 Orangen pro Tag zu essen.

Aconteceu um milagre! Tom está completamente saudável e não há mais nenhum rastro da doença.

Ein Wunder ist geschehen! Tom ist völlig gesund, keine Spur mehr von der Krankheit!

É melhor ser um príncipe saudável que um escravo doente, mas ninguém nos deu a escolha.

Besser ist es, ein gesunder Prinz, als ein kranker Sklave, zu sein - jedoch niemand ließ uns die Wahl.

O tempo entre as batidas do coração de um humano saudável é de aproximadamente 0,8 segundo.

Die Zeitspanne zwischen den Herzschlägen eines gesunden Menschen beträgt ungefähr 0,8 Sekunden.

- Se eu estivesse são, seria feliz.
- Se eu estivesse saudável, eu estaria feliz.
- Se eu estivesse bom de saúde, seria feliz.

Wenn ich gesund wäre, wäre ich glücklich.

Aqui está ela na prateleira, cheia do sol do deserto, trazendo um pouco do oriente saudável para a nossa casa: a tâmara.

Hier liegt sie im Regal, vollgepumpt mit Wüstensonne, und bringt einen Teil gesunden Orients zu uns nach Hause: die Dattel.

- Aconteceu um milagre! Tom está completamente saudável e não há mais nenhum rastro da doença.
- Aconteceu um milagre! Tom está completamente curado, não havendo mais qualquer vestígio da doença!

Ein Wunder ist geschehen! Tom ist völlig gesund, keine Spur mehr von der Krankheit!

As pessoas de ego grande precisam ser o centro da atenção, anseiam reconhecimento e se preocupam muito pouco com os outros. Por outro lado, uma autoestima saudável nos permite respeitar nossos próprios desejos e também os dos demais.

Menschen mit einem großen Geltungsbedürfnis müssen im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen, sehnen sich nach Anerkennung und kümmern sich sehr wenig um andere. Im Gegensatz dazu erlaubt uns ein gesundes Selbstwertgefühl, unsere eigenen Wünsche ebenso wie die der anderen zu respektieren.