Translation of "Santo" in German

0.004 sec.

Examples of using "Santo" in a sentence and their german translations:

Não há santo imaculado.

Es gibt keinen Heiligen, der ohne Makel ist.

A cada santo, sua vela.

- Jedem Heiligen seine Kerze.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

Santo é para nós o dia de hoje.

Heilig ist für uns der heutige Tag.

Ela estremeceu ao ser enunciado o santo nome.

Sie zitterte beim Aussprechen des heiligen Namens.

Papai Noel foi um santo da Ásia Menor.

Der Weihnachtsmann war ein anatolischer Heiliger.

Santo Antônio de Pádua é o padroeiro das coisas perdidas.

Der Heilige Antonius von Padua ist der Schutzpatron der verlorenen Dinge.

Todo santo tem um passado e todo pecador tem um futuro.

Jeder Heilige hat eine Vergangenheit, und jeder Sünder hat eine Zukunft.

Muita gente diz que o Santo Graal é apenas um mito.

Viele sagen, dass es sich bei dem Heiligen Gral nur um eine Legende handelt.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.
- Ninguém é santo.

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.

Não posso dizer que o Sr. Kelly viveu uma vida de santo.

Ich kann nicht sagen, dass Herr Kelly das Leben eines Heiligen geführt hat.

Santo Deus! Não aguento mais tanta espera. Cada nova delonga é uma morte.

Heil’ger Gott! Ich kann nicht warten. Jeder Aufschub tötet.

Frei Galvão, primeiro santo brasileiro, foi canonizado em 2007 pelo Papa Bento XVI.

Frei Galvão, der erste brasilianische Heilige, wurde 2007 von Papst Benedikt XVI. heiliggesprochen.

Ele se chama Antônio por ter nascido no dia em que se festeja santo Antônio.

Sein Namensfest war der St. Antoniustag.

A forma que eles criaram com Jesus pode simbolizar a forma em V, o Santo Graal.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

Olaf Haraldsson, rei da Noruega - o homem que um dia se tornaria seu santo padroeiro - era

Olaf Haraldsson, König von Norwegen - der Mann, der eines Tages sein Schutzpatron geworden war - war

- Ore ao Senhor, não ao santo dele.
- Não rogues aos santos teus, vai diretamente a Deus.

Geh zum Herrn und nicht zum Knecht.

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

Gebe ich den Armen zu essen, so nennt man mich einen Heiligen; frage ich aber, warum die Armen nichts zu essen haben, so nennt man mich einen Kommunisten.