Translation of "Questões" in German

0.003 sec.

Examples of using "Questões" in a sentence and their german translations:

São questões difíceis

Das sind schwierige Themen

São questões importantes.

Es sind wichtige Angelegenheiten.

Quem precisa de questões retóricas?

Wer braucht schon rhetorische Fragen?

Respondeu todas as questões com firmeza.

- Er beantwortete alle Fragen mit Entschlossenheit.
- Sie beantwortete alle Fragen mit Entschlossenheit.

Preciso responder a todas as questões?

Muss ich alle Fragen beantworten?

Não posso responder a todas as questões.

Ich kann nicht alle Fragen beantworten.

Eu espero uma resposta às minhas questões.

Ich erwarte eine Antwort auf meine Fragen.

Mas admita que outras questões foram realmente alucinantes

Aber zugeben, dass andere Themen wirklich umwerfend waren

Quanto mais curto é um provérbio, mais questões ele levanta.

Je kürzer ein Sprichwort ist, desto mehr Fragen wirft es auf.

Mas é claro que há algo muito mais sério sobre essas questões.

Aber diese Fragen haben natürlich etwas viel Ernsthafteres.

E à medida que os espaços públicos reabrem, surgem algumas grandes questões:

Und während öffentliche Plätze wieder geöffnet sind, führt das zu ein paar wichtigen Fragen:

As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.

Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.

- Jane pulou as questões que não soube responder.
- Jane pulou as perguntas que não pôde responder.
- Jane pulou as perguntas que não conseguiu responder.

Jane ließ die Fragen aus, die sie nicht beantworten konnte.

- A quem dá pouco valor à verdade, nas pequenas coisas, não se podem confiar assuntos importantes.
- Quem descura a verdade em pequenas coisas não merece confiança em assuntos importantes.
- Quem não faz caso da verdade em questões de somenos não merece confiança em assuntos importantes.

Wer bei kleinen Dingen sorglos mit der Wahrheit umgeht, dem ist auch bei großen nicht zu trauen.

- Se você não der respostas precisas, não obterá a nota máxima na prova.
- Se tu não deres respostas certas, não conseguirás nota máxima no teste.
- Se vocês não acertarem todas as respostas, não obterão a nota máxima no exame.
- Se vós não derdes respostas corretas, não conseguireis nota máxima na prova.
- Se o senhor não responder corretamente a todas as questões, não obterá a nota máxima no teste.
- Se não acertarem todas as respostas, as senhoras não conseguirão nota máxima no exame.

Falls du keine genauen Antworten gibst, erhältst du in der Prüfung nicht die volle Punktzahl.