Translation of "Param" in German

0.002 sec.

Examples of using "Param" in a sentence and their german translations:

Eles não param de crescer.

Sie wachsen immer nach.

Eles não param de discutir; é cansativo.

Sie werden nicht aufhören zu streiten; es ist ermüdend.

Algumas pessoas ganham peso quando param de fumar.

Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.

Os ônibus param de circular a partir da meia-noite.

Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.

À medida que a noite arrefece, muitas das suas funções corporais param.

Wenn die Nacht kälter wird, kommen viele seiner Körperfunktionen zum Stillstand.

Você sabe que o seu inglês é bom quando as pessoas param de elogiá-lo pelo seu bom inglês.

Du weißt, dass dein Englisch gut ist, wenn die Leute aufhören, dir Komplimente zu machen, wie gut dein Englisch ist.

- Por que você continua dizendo coisas que sabe não serem verdadeiras?
- Por que tu insistes em dizer coisas que sabes não serem verdadeiras?
- Por que vós insistis em dizer coisas que sabeis não serem verdade?
- Por que continuais a dizer coisas que vós sabeis não serem verdadeiras?
- Por que vocês não param de dizer coisas que sabem que não são verdade?
- Por que não deixam de dizer essas coisas que vocês muito bem sabem não serem verdadeiras?
- Por que o senhor continua dizendo coisas que sabe que não são verdade?
- Por que a senhora insiste em dizer coisas que sabe muito bem não serem verdadeiras?
- Por que não param de dizer essas coisas que os senhores bem sabem que não são verdade?
- Por que continuam dizendo coisas que as senhoras sabem não serem verdadeiras?

- Warum behaupten Sie ständig Dinge, von denen Sie wissen, dass sie nicht wahr sind?
- Warum sagst du ständig Dinge, von denen du weißt, dass sie nicht stimmen?