Translation of "Juízo" in German

0.003 sec.

Examples of using "Juízo" in a sentence and their german translations:

Você perdeu o juízo?

- Hast du den Verstand verloren?
- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Entusiasmo sem juízo é inútil e perigoso.

Begeisterung ohne Verstand ist unnütz und gefährlich.

Então dia do juízo final não pode quebrar.

so kann der Weltuntergang nicht brechen.

- Você deu a ele a chave do apartamento? Você perdeu o juízo?
- Deste a ele a chave do apartamento? Perdeste o juízo?

Du hast ihm einen Wohnungsschlüssel gegeben? Bist du noch bei Trost?

Eu não perdi o juízo, eu o vendi no eBay.

Ich habe den Verstand nicht verloren, ich habe ihn bei eBay verhökert.

- Você deve estar louca.
- Tu deves ter perdido o juízo.

Du musst verrückt sein.

- Você fala sério ou ficou maluco?
- Você está falando sério ou perdeu o juízo?

Meinst du das ernst oder bist du übergeschnappt?

Ah, que diferença entre o juízo que fazemos de nós e o que fazemos dos outros.

Ach, welch ein Unterschied ist es, ob man sich oder die andern beurteilt.

- Achas que sou louco?
- Vocês acham que eu sou maluco?
- Você acha que eu perdi o juízo?

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?

- O coração diz que sim, mas o bom senso diz que não.
- O coração diz que sim, mas o juízo diz que não.
- O coração diz que sim, mas a razão diz que não.

Das Herz sagt ja, aber der Verstand sagt nein.