Translation of "Funcionar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Funcionar" in a sentence and their german translations:

- Isso vai funcionar.
- Vai funcionar.

Es wird funktionieren.

- Isso vai funcionar.
- Vai funcionar agora.

Es wird jetzt funktionieren.

Vai funcionar.

Es wird funktionieren.

Isso vai funcionar.

- Dies wird klappen.
- Das wird funktionieren.

Assim deve funcionar. Vamos.

So ist es gut. Gehen wir.

Isto não vai funcionar.

Nein, das funktioniert nicht.

Isso não vai funcionar.

Das wird nicht funktionieren.

Isso não vai funcionar!

- Das wird nicht funktionieren!
- Das geht nicht!
- Das funktioniert nicht!

Isto não vai funcionar!

Das wird nicht funktionieren!

- Receio que isso não irá funcionar.
- Receio que isso não vá funcionar.

Ich fürchte, dass es nicht funktionieren wird.

O freio parou de funcionar.

Die Bremse reagierte nicht mehr.

Você acha que vai funcionar?

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Duvido que isso vai funcionar.

Ich bezweifle, dass das funktioniert.

Acho que isto vai funcionar.

Ich glaube, das wird funktionieren.

Isso pode funcionar, vamos tentar.

Das könnte funktionieren. Probieren wir es aus.

Eu sei que vai funcionar.

Ich weiß, dass das hier funktionieren wird.

- Você tem certeza de que isto vai funcionar?
- Tem certeza que isso vai funcionar?

Sind Sie sicher, dass das funktionieren wird?

Tem certeza que isso vai funcionar?

Sind Sie sicher, dass das funktionieren wird?

Você acha que isso vai funcionar?

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Muito provavelmente, isso não irá funcionar.

- Das wird sehr wahrscheinlich überhaupt nicht klappen.
- Sehr wahrscheinlich wird das gar nicht funktionieren.

- Isso nunca funcionará.
- Nunca vai funcionar.

Das funktioniert nie.

Isso tem de funcionar dessa vez.

Diesmal muss es klappen.

Ele conseguiu fazer a máquina funcionar.

Er brachte die Maschine zum Laufen.

Eu não sei se vai funcionar.

Ich weiß nicht, ob es funktionieren wird.

Isso não vai funcionar para você.

Das wird nicht für dich funktionieren.

Não está a funcionar. Continuo com frio.

Das funktioniert nicht. Mir ist immer noch kalt.

- Isso não vai funcionar.
- Isso não funcionará.

- Das geht nicht.
- Das wird nicht funktionieren.

Eu sabia que isso não ia funcionar.

Ich wusste, dass es nicht funktionieren würde.

O motor não está a funcionar bem.

Der Motor läuft nicht gut.

Isto vai funcionar. Eu sei que vai.

Das klappt! Ich weiß es!

Funcionou para mim, pode funcionar para você.

Es hat für mich funktioniert, es kann für dich arbeiten.

E não vai funcionar para muitos de vocês,

und es wird nicht für viele von euch funktionieren,

- Parece OK no papel, mas me pergunto se vai funcionar.
- Parece tudo certo no papel, mas será que vai funcionar?

Auf dem Papier sieht es gut aus, aber ich frage mich, ob es auch funktioniert.

... que estas câmaras precisam de luzes infravermelhas para funcionar.

...dass nur noch Infrarotkameras etwas sehen können.

O cortador de grama precisa de gasolina para funcionar.

Der Rasenmäher braucht Benzin, um zu laufen.

Porque se não for, essa tática não vai funcionar.

Denn wenn es nicht so ist Taktik wird nicht funktionieren.

Para uma venda imediatamente, isso provavelmente não vai funcionar.

in einen Verkauf sofort, wird wahrscheinlich nicht passieren.

E eu ainda fiz uma agência de SEO funcionar.

Und ich habe immer noch eine SEO Agentur arbeiten lassen.

Parece tudo certo no papel, mas será que vai funcionar?

Auf dem Papier sieht das ok aus, aber wird es funktionieren?

Para fazê-lo funcionar, você precisa pressionar o botão verde.

Wenn es funktionieren soll, musst du den grünen Knopf drücken.

- Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar.
- Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

- Sabemos que não vai funcionar.
- Sabemos que não vai dar certo.

Wir wissen, dass das nicht funktionieren wird.

E isso vai funcionar para qualquer palavra-chave, em qualquer indústria

Und das wird für jeden funktionieren Keywords, alle Branchen,

Você precisa de uma alta concentração de álcool para fazer isto funcionar.

Man benötigt eine hohe Konzentration an Alkohol, damit es funktioniert.

Tom não foi capaz de fazer funcionar o abridor de latas elétrico.

Tom war nicht in der Lage, den elektrischen Dosenöffner zum Laufen zu bringen.

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

Wird man gestochen, dauert es nur Minuten, bis das Seeigelgift zu wirken beginnt.

Deus te deu um pênis e um cérebro, mas sangue suficiente para funcionar apenas um de cada vez.

Gott gab dir ein Gehirn und ein Gemächt, doch nur so viel Blut, jeweils eins von beidem zu betreiben.

Poderias ficar atrás do meu carro por um minuto e dizer-me se as minhas luzes de travagem estão a funcionar?

Könntest du dich kurz einmal hinter mein Auto stellen und mir sagen, ob die Bremslichter funktionieren?