Translation of "Fadas" in German

0.006 sec.

Examples of using "Fadas" in a sentence and their german translations:

Elfos, fadas e criaturas similares

Elfen, Feen und ähnliche Kreaturen

Eu adoro contos de fadas.

Ich liebe Märchen.

- As fadas estavam dançando à luz da lua.
- As fadas dançavam ao luar.

Die Feen tanzten im Mondlicht.

Você escreveu este conto de fadas sozinho?

Hast du dieses Märchen allein geschrieben?

Minha vida parece um conto de fadas.

Mein Leben ähnelt einem Märchen.

Qual é o seu conto de fadas favorito?

Was ist dein Lieblingsmärchen?

As crianças costumam acreditar em contos de fadas.

Kinder glauben oft an Märchen.

O autor traduziu o conto de fadas para nossa língua materna.

Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.

Os irmãos Grimm reuniram contos de fadas de toda a Alemanha.

Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.

Os contos de fadas começam sempre da mesma forma: era uma vez.

Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.

Romantismo. Todos os romances, onde existe amor verdadeiro, são contos de fadas — acontecimentos mágicos.

Romantik. Alle Romane, wo wahre Liebe vorkommt, sind Märchen — magische Begebenheiten.

Bem, na verdade muito disso é ficção, e parte é conto de fadas, e você pode perceber

Nun, eigentlich ist vieles Fiktion und einiges Märchen, und das kann

- Não acredite nisso. É tudo mera fantasia.
- Não acredite nisso. Tudo não passa de um conto de fadas.

Glaub das nicht! Das ist doch alles nur ein Ammenmärchen!

O conto de fadas é, por assim dizer, o cânone da poesia — para ser poético, tudo tem de ser feérico, fantástico.

Das Märchen ist gleichsam der Kanon der Poesie — alles Poetische muss märchenhaft sein.

Todos os contos de fadas são apenas sonhos com aquele mundo nativo que está em toda parte e em lugar nenhum.

Alle Märchen sind nur Träume von jener heimatlichen Welt, die überall und nirgends ist.