Translation of "Esquecemos" in German

0.003 sec.

Examples of using "Esquecemos" in a sentence and their german translations:

- Nós esquecemos.
- Esquecemos.

Wir haben es vergessen.

- Nós nunca esquecemos.
- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

Wir vergessen nie.

Esquecemos as guerras

Wir haben Kriege vergessen

Esquecemos nossos mártires

Wir haben unsere Märtyrer vergessen

Esquecemos a economia

Wir haben die Wirtschaft vergessen

Esquecemos o terremoto

Wir haben das Erdbeben vergessen

- Esquecemos de fechar a porta.
- Nós esquecemos de fechar a porta.

Wir haben vergessen, die Tür zu schließen.

Nós esquecemos. eu sou agora

wir haben vergessen. Ich bin jetzt

esquecemos de ser um bairro

Wir haben vergessen, eine Nachbarschaft zu sein

Nunca esquecemos a primeira amnésia.

Den ersten Gedächtnisschwund vergessen wir nie.

Esquecemos de trancar a porta.

Wir haben vergessen, die Tür abzuschließen.

As árvores recordam o que nós esquecemos.

Die Bäume erinnern sich an das, was wir vergessen haben.

Nós esquecemos que você tem amigos daquela cidade.

Wir haben vergessen, dass du Freunde aus dieser Stadt hast.

Acho que esquecemos bairro, esse é o nosso problema

Ich denke, wir haben die Nachbarschaft vergessen, das ist unser Problem

Nossos momentos felizes têm raízes; não os esquecemos facilmente.

Unsere glücklichen Momente haben Wurzeln; wir vergessen sie nicht so leicht.

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

Wir haben gelernt, wie Vögel zu fliegen und wie Fische zu schwimmen, aber wir haben verlernt, wie Menschen zu leben.

Se o perigo nos aflige, oramos a Deus, mas, passado o perigo, esquecemos que Ele existe.

Von Gefahr bedrängt, beten wir zu Gott — ist die Gefahr vorüber, vergessen wir ihn.

Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos.

Unser Gedächtnis ist wie ein Sieb, denn wir vergessen fast die Hälfte des Gelernten binnen der ersten zwanzig Minuten.