Translation of "Cobras" in German

0.005 sec.

Examples of using "Cobras" in a sentence and their german translations:

E cobras.

Und Schlangen.

- Você tem medo de cobras?
- Vocês têm medo de cobras?

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

Tens medo de cobras?

Hast du Angst vor Schlangen?

Apanhando algumas cobras, tarântulas, escorpiões,

Versuchen, ein paar Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

Sapos têm medo de cobras.

Frösche haben Angst vor Schlangen.

Tom tem medo de cobras.

Tom hat Angst vor Schlangen.

As rãs têm medo de cobras.

Frösche haben Angst vor Schlangen.

Ela tem muito medo de cobras.

Sie hat große Angst vor Schlangen.

Tom tem muito medo de cobras.

Tom hat große Angst vor Schlangen.

Cobras e tudo mais. Adoram sítios destes.

Schlangen und alles andere. Die lieben es hier.

Eu tremo só de pensar em cobras.

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.

Eu não tenho mais medo de cobras.

Ich habe keine Angst mehr vor Schlangen.

Tom não tem nenhum medo de cobras.

Tom hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

As cobras são criaturas de sangue frio.

Schlangen sind kaltblütige Geschöpfe.

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Es ist immer aufregend, sich in ein Schlangennest abzuseilen.

"Você gosta de cobras?" "É claro que não."

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

Ele o jogou em uma cova de cobras venenosas.

Er ließ ihn in eine Grube giftiger Schlangen werfen.

Tom não tem medo de cobras de forma alguma.

Tom hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

Ele não tem medo de cobras de forma alguma.

Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

O oficial apanhador de cobras escava para apanhar a presa perigosa.

gräbt der offizielle Schlangenfänger täglich nach einem gefährlichen Kopfgeld.

E, em 1972, abriu o primeiro parque de cobras do país.

und eröffnete 1972 den ersten Schlangenpark des Landes.

Assim, ficaria longe do chão, onde há cobras, escorpiões e formigas.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Temos de continuar no deserto, tentar encontrar cobras, tarântulas e escorpiões

Wir müssen weiter in die Wüste und versuchen, einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

Deve ser um bom sítio para cobras e outros que tal.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

Os crocodilos, as cobras, os lagartos e as tartarugas são répteis.

Krokodile, Schlangen, Eidechsen und Schildkröten sind Reptilien.

Que não há cobras mais assustadoras que esta pequena armadilha da morte.

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

Este é o tipo de sítio de que bicharocos e cobras gostam.

Genau an solchen Orten halten diese Krabbeltiere und Schlangen sich gerne auf.

Com as cobras, dizem que se controlarmos a cabeça, controlamos o corpo.

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man den Körper.

- Tom tem muito medo de cobras.
- Tom tem muito medo de serpentes.

Tom hat große Angst vor Schlangen.

Seria que toda a história da morte de Ragnar na cova das cobras foi inventada mais tarde

wäre, dass die ganze Geschichte von Ragnars Tod in der Schlangengrube später erfunden wurde,

Os adultos me disseram que, em vez de desenhar cobras, por dentro ou por fora, eu devia era aprender aritmética, geografia, história e gramática.

Die Erwachsenen haben mir geraten, mich nicht mehr mit offenen oder geschlossenen Riesenschlangen zu beschäftigen, sondern mich stattdessen mehr für Geografie, Geschichte, Mathe und Grammatik zu interessieren.